Catalogue des hiéroglyphes EGPZ 1.0
Ce catalogue décrit la collection des 3200+ hiéroglyphes proposés à l'International Standard Organization (ISO) pour son incorporation dans la norme Unicode, ce qui a été fait en 2008 avec la version 5.1.
Ce projet, dont Rosette était partenaire, a été initié par Michael Everson et Bob Richmond en 2006 et est décrit en détail dans le document Hieroglyphs Everywhere.
Rosette vous propose trois fontes, que vous pouvez choisir dans le bandeau en haut à droite : l'utilisation de la police InScribe (TM) nous a été gracieusement autorisée par la société Saqqara Technology de Bob Richmond, aujourd'hui disparue. Les fontes Rosette-Mury et Ptah sont des créations de Bernard Mury, en cours d'évolution (plus de 1200 signes pour la première).
Comment accéder au catalogue ?
Partout dans Rosette, chaque hiéroglyphe affiché est un point d'accès au catalogue : en le survolant avec la souris le code Gardiner et la translitération éventuelle apparaitront en info-bulle. En cliquant sur le signe, vous ouvrez la fenêtre du catalogue pour ce hiéroglyphe, et aurez aussi accès à ses sources paléographiques.
Pour chaque hiéroglyphe, et dans chaque langue, nous nous efforçons de collecter les informations les plus pertinentes. Votre contribution à cette collecte est bienvenue. Pour cela, n'hésitez pas à nous envoyer un mail.
Base paléographique
Des images paléographiques montrent comment ce signe a évolué selon les supports et les époques. Elles nous servent également à créer nos fontes hiéroglyphiques le plus fidèlement possible à partir de dessins originaux.
Là aussi, l'effort de collecte est long et laborieux. Si vous disposez de photos de bonne qualité permettant d'extraire de nouveaux hiéroglyphes, n'hésitez pas à les envoyer à Bernard Mury, avec le maximum de détails dont vous disposez, dont notamment :
- l'auteur de la photo, le lieu ou le monument sont indispensables
- les détails de l'oeuvre originale (période, matériau, technique d'écriture, ...), description du hiéroglyphe (code Gardiner, contexte philologique, ...), seraient utiles pour enrichir la fiche muséographique.

