Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Stèles orientées de Kasa(FR- 200 - 10 élément(s) à partir de l'élément 14)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 14 - Stèle Est - Ligne 5

r*Z1:p:n-Hr*Z1:f-ir:w-n:f-b-t-b-pr:Hr*Z1-s-b-t:y-O36-N21:Z1-iAb-b-t:t:N25-Hr*Z1:f:r
sur lequel a été gravée1 cette formule. On fait pour lui une niche dans le mur de l’Est dont la face est vers
1 - Le verbe 'graver' (xt) est à la fin de la ligne précédente.



Elément 15 - Stèle Est - Ligne 6

imnt-t:t:N25-DbA-b-Y1v-Hr*Z1:f-Q2/v:ir-sw-Y4-wr:r-n:nb:N17:N17-kA*Z1:Aa18*Z1-A51-x:r-nTr-O29v-Y1v
l’Ouest et on recouvre sur lui. L’Osiris, le scribe royal en chef du maître des Deux Terres Kasa, (juste de voix) auprès du grand dieu.



Elément 16 - Stèle Est - Ligne 7 (légende à droite)

sw-Y4-F20:(A12/s70/y60*Z2/s40/y70)-kA:Z1*Aa18*Z1-A52:P8h/v-Aa11v-x:r-nTr-O29v
Le scribe royal, le général Kasa, juste de voix auprès du grand dieu.



Elément 17 - Stèle Est - Ligne 8 (légende à gauche)

i-n:p*w-tp:Z1-Dw:f-
Anubis, Celui qui est sur sa montagne.



Elément 18 - Stèle Est - Ligne 9

sw-Y4-F20:A12-Z3-kA:Z1*Aa18*Z1-A52:P8h/v-Aa11v-H8:zAb-HAt:t*Z1-i-A-i-i-ms*S29:n-nb:t:pr*Z1#4-#b-st-t:H8-B1-#e
Le scribe royal, le général Kasa, juste de voix, fils du dignitaire Hatiay, qu’a mis au monde la maîtresse de maison [Isis].



Elément 19 - Stèle nord - ligne 1

ir:r:t*Z2-Hr:Z1-s-b-t:y-O36-N21:Z1-V23A:(t:t)*N21*Z1-ii-i-y:D54:n:r-s-p-s-D40:D35-di-A1-s-p-s-D40:k
Ce qui doit être fait dans le mur du Nord. « Si je suis venu, c'est pour t’abattre1. Je ne permettrai pas que tu m’abattes2.
1 - sps : abattre, renverser, tuer, massacrer, ou variante de spH : prendre au lasso, capturer (Wb IV, 105-7)
2 - Le pronom wi (pour m') est à la ligne suivante.



Elément 20 - Stèle nord - ligne 2

A1-ii-i-D54:n:r-w-d:Z9:D40:k-di-A1-w-d:Z9:D40:k-w*Z1/y0/x80-i-w-A1-i-w-A1-m
Si je suis venu, c'est pour t’agresser. Je ne permettrai pas que tu m’agresses. Je suis
Erreur du lapicide : iw=i est inscrit deux fois.



Elément 21 - Stèle nord - ligne 3

-V17-Z1:Z2:n-Q2/v:ir-sw-Y4-F20:A12-Z2:kA*Z1:Aa18*Z1-A52:P8h/v-Aa11v-I10~(S43*(X1:Z2))/s60-Hr:Z1-d:b*(t:O39)-N-s-i-in:n:Aa2*N21-Z3-M13A
la protection de l’Osiris scribe royal et général Kasa, juste de voix. » Paroles à dire sur une brique d’argile crue



Elément 22 - Stèle nord - ligne 4

D&Y1-xt:x*t:T30-r*Z1:p:n-Hr:Z1-s-w-r:a-t&w&t-A53-A40:n-i-G3-M1A-n:T14*((Z1*Z1*Z1*Z1):(Z1*Z1*Z1))-wp:p*Z9-r:Z1:f
sur laquelle a été gravée cette formule. On place une figurine d’homme en bois-ima de 7 doigts, dont la bouche a été ouverte,



Elément 23 - Stèle nord - ligne 5

s-mn:n:Y1-U32-Hr:Z1-d:b*(t:O39)-ir:w-n:f-b-t-b-pr:Hr*Z1-s-b-t:y-O36-N21:Z1-V23A:(t:t)*(N21:Z1) Hr*Z1:f:r-M24-y:N21:Z1
solidement fixée sur la brique. On fait pour elle une niche sur le mur du Nord dont la face est vers le Sud

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)