Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !



Liste des textes   pdf



Stèle de Thônis (FR - 22)


Classe : Stèle

Stèle jumelle de celle de Naucratis et rédigée sous le règne de Nectanebo Ier, elle décrit l'imposition sur les marchandises transitant à Thônis en provenance de Grèce. L'impôt ainsi levé sera dévolu à un temple de Naucratis. Exposition "Trésors engloutis d'Egypte" - Franck Goddio

lignes 1-4 : sous le Béhédet (à gauche 1-2, à droite 3-4)
Lignes 5-13 : scène de droite + légende
Lignes 14-22 : scène de gauche + légende
lignes 23-36 : colonnes 1 à 14 (de droite à gauche)

Bibliographie :
* YOYOTTE J., Egypte Afrique et Orient 24,2001, p.24 à 34
* Lichtheim M.,The Naucratis Stela, once again, SAOC 39, pp. 139-146.
* Erman, Wilken, Die Naukratisstele, ZÄS 38.
* Piehl, La stèle de Naucratis, Sphinx 5.
* von Bomhard, The Decree of Saïs, The Stelae of Thonis Heracleion and Naukratis, Oxofrd, 2012

Données muséographiques MET :

Localisation actuelle : INCONNUE [99]
Catégorie : STÈLE ( ÉLÉMENT ARCHITECTURAL - ARCHITECTURE )
Provenance : ALEXANDRIE ( GOUVERNORAT D'ALEXANDRIE - BASSE ÉGYPTE )
Datation : NECTANÉBO I/KHEPERKARÊ ( XXXème DYNASTIE - BASSE ÉPOQUE )
Matière : GRANIT ( PIERRE - NON ORGANIQUE )

Compléments aux données muséographiques :

Période : Règne de Nectanebo Ier (380 av.JC)
Localisation : Héracléion (Thônis); nord ouest du delta
Support : Granite noir
Source : Exposition

Map :
lien

Avancement : Crédit photo : Paul François
Codage MdC réalisé par Paul (2/3/07)
Translitération et traduction en cours par Mélina et Raymond(26/2/07)

MdC : OK
Translittération : incomplet
Traduction : incomplet

Créé le 00/00/0000, pas encore publié


Ce texte n'est pas encore "publié". Il n'est accessible qu'aux membres inscrits du niveau "team"

Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)