Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !



Liste des textes   pdf



Graffiti hiéroglyphiques de Tahrir 2012 - Livre de la Vache du Ciel (FR - 8001)


Classe : Graffiti

Contexte actuel

Ce texte vous est présenté dans un contexte assez particulier, par rapport au reste du Corpus de Rosette. En effet, les images qui l'appuient sont contemporaines, peintes sur les murs de la rue Mohammed Mahmoud, à proximité de la place Tahrir au Caire, au printemps 2012, c'est-à-dire en plein coeur de la révolution.
Dès juillet 2012, tous ces graffiti ont été effacés et recouverts par d’autres … mais plus aucun à caractère hiéroglyphique. Publier et expliquer ces textes nous a donc paru être un devoir de mémoire pour notre projet envers ces jeunes égyptiens qui ont su s'appuyer sur leur propre patrimoine pour témoigner de leur action.

Le mythe de la Vache du Ciel

Le démiurge Rê, qui a créé l'humanité, se lasse des hommes en vieillissant. Une sorte de révolution et de contestation de leur part est à l'origine d'une répression ; Rê envoie son "oeil brûlant", Hathor qui se transforme en Sekhmet, pour exterminer l'humanité. Mais il se rend compte qu'en tuant tous les hommes, il ne règnerait plus sur qui que ce soit, et n'aurait plus ni adorateurs, ni offrandes. Il envoie donc son messager Thot pour calmer Sekhmet "la Lointaine", qui reviendra apaisée par la maternité sous la forme de Bastet.

Le texte, issu du Livre de la Vache du Ciel, est distribué au gré des scènes d'un tableau de plusieurs dizaines de mètres.
Dans cette analogie, il semble raisonnable d'assimiler Rê au pouvoir vieillissant (Hosni Moubarak, voire l'armée et le maréchal Tantawi), et la résistance qu'il a opposée aux mouvements populaires.

Clichés Vincent Euverte, le 29 avril 2012
Texte hiéroglyphique par Amir Fouad Jewali
Transcription, translittération et traduction : Pascale Duluc, Agnès Bouvier & Raymond Monfort


Compléments aux données muséographiques :

Localisation : Le Caire
Support : graffiti mural

Avancement :

MdC : OK
Translittération : OK
Traduction : OK

Publication : 09/01/2014


Lancer diaporama  délai  secs

Cliquez l'objet que vous voulez sélectionner de manière à le placer au premier plan, puis cliquez au dessus de l'image

  

Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)