Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Temple de Deir El-Medineh(FR- 85 - 10 élément(s) à partir de l'élément 201)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 201

|54.2 Aa15 W9d G17 S34 N35:Aa1 X1*X1:N25/f D37/f:H8/s90*Z1 I9 G5&Z1 D2 W11:O1/s80 I9:Aa15 M23 X1:Z2d R8 D21 (V28*Aa1*V28)/s300 D37:O34 S34 S40 V30/f:z7*Z2d ..# ..#
Dans la nécropole Khénémet-ankh, celle qui place son fils Horus sur son trône en tant que roi des dieux pour l'éternité.
Elle donne toute vie et tout pouvoir .. (détruit)
celle=Isis//Khénémet-ankh=temple funéraire//X1*X1:N25=xAs.t=déterminatif de nécropole(cf du Bourguet)



Elément 202 - Paroi Ouest Frise Supérieure

|55 S34 G5&N6 V28 E34/f:W24*Z7 A17 N29*W24:Z9:D40/f S29 N28:D36:N35:O34 I9:Z1:I9 G16 G36:D21 (F9*F9)/s150:Z9:D40/f U22:F34 Aa1:D21 R8 Z2d:V30/f Aa27d X1*Z4:A40 N35/f:N8d*A1:Z2/f
M23:X1 L2:X1 < R8~U22a/s60 R8~U22a/s60 F44:N35 Q3:X1 V28:U21 D28&F12 C268a/v C12 S42 S34 > N5:H8/s60 < Q3:X1 V4:E23 Aa15:M17a*S29 S34 I11A Q1:X1 U6 > O10 U6
L'Horus-Rê vivant : le jeune homme valeureux, celui que son père a fait apparaitre, les deux maitresses, le grand de puissance,
dont le coeur est bénéfique envers tous les dieux, le protecteur de l'humanité,
le roi de Haute et de Basse Egypte < L'héritier des deux dieux Evergètes, l'élu de Ptah, le ka puissant de Rê, l'image vivante d'Amon >
Le fils de Rê < Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis > l'aimé d'Hathor
date:Ptolémée IV Philopator



Elément 203 - Panneau Titre

|56.1 D4/f:R7*N33a N29 D58 V28 W15 N35a N35 X1:I9:Z1:I9 D4:I9 X8 S34
Que son père soit célébré par de l'encens et des libations d'eau fraiche, il agit doué de vie!
son père=Osiris//il=pharaon//



Elément 204 - Le Roi

|56.2 M23&X1 L2&X1 < R8~U22a/s60 R8~U22a/s60 F44 Q3:X1 V28 U21:S3*D28*F12 C12r C1 S42 S34 > |56.3 G39&N5 < Q3:X1 V4 E23:Aa15 M17a S29 S34 I11A Q1:X1 U6 >
|56.4 v30/f:N17/f:N16/f:N21a*N21 < M17 E23:O34 D4:N35 G1 X1:H8 > |56.5 R8*R8 U7:X1:I9 B1k:Z2
Le roi de Haute et de Basse Egypte < L'héritier des deux dieux Evergètes, l'élu de Ptah, le ka puissant de Rê, l'image vivante d'Amon >.
Le fils de Rê < Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis > maitresse du Double Pays < Arsinoë > les deux dieux philopatores
Arsinoë III et Ptolémée IV



Elément 205 - Derrière lui

V17 S34 S40 M16 I9 N5 W19 |56.6 D54:Z7 R7:N33:N33*N33 D54:Z7 f143 R8 A40 D54:Z7 S29 X1*Z4:F143/f O34:D21:V31
Toute protection, toute vie et tout pouvoir autour de lui comme Rê éternellement; l'encens vient, le parfum divin vient et son odeur vient vers toi.
Pharaon fait offrande au couple divin (qui suit:Osiris et Isis)et le suffixe féminin se rapporte donc à Isis//



Elément 206 - Osiris

|56.7 I10&S43&S3 D4/f:Q1*R8 F1b:X1 R14a X1:X1:N25/f R8 O29v Y1v N35/f:X1*O49:I3a/f |56.8 E151:N35 Q3*X1:N1/f V28 N29 S38 G17 N16/f:N21a*N21
|56.9 A23 O29v Aa15/f:N16:D44/f X1:X1:N25/f |56.10 X8 A40e D54:Z7 N35:V31 V28 D36:Q3 N36:O29 G36:D21 T19 X1*N5:I9/f
Paroles dites par Osiris, (celui) qui préside aux Occidentaux, dieu grand de Djêmé, seigneur du ciel, souverain de la terre, grand monarque de Ta-djeser :
" Je fais venir pour toi l'inondation, le très grand, en son temps. "
E151=valeur nb=Cauville//A23 porte la coiffe de Tatenen//



Elément 207 - Isis

|56.11 I10 Q1 H8 G36&X1:D2/f1 R8 X1&G14 M23 N104:X1 D1:Q3 V13 |56.12 N35 N6e C98 R8 X1 G14 N35/f:G5&Z1 E1:D44 |56.13 V30/f:Q3*X1:N1/f V28 W24:X1 R8 Z2d:V30
|56.14 D36:D36 z7:Z4 B1c M16 D1*Z1:V31/f D21:Aa1:D43 Z1 S29&T30 V31 |56.15 X8 B1d N35:V31 V28 N5 V28 Aa15 M23 A44 I11A A46
Paroles dites par Isis, la grande, mère divine, première épouse royale du roi de Haute et de Basse Egypte,
mère divine d'Horus, le taureau victorieux, reine du ciel, maitresse de tous les dieux :
" Mes bras sont autour de toi protégeant ton destin, je te donne l'éternité-néhéhé comme roi de Haute Egypte et l'éternité-djet comme roi de Basse Egypte ".
dans tpy.t=T pour t



Elément 208 - Paroi Sud Frise Supérieure

|57
Les quarante-deux juges
date:PtoléméeVI Philométor/pas de représentation=le nom de ces juges n'est pas donné//



Elément 209 - Panneau Osiris

|58.1 I10&S43&S3 D4/f:Q1*R8 F1b:X1 R14a X1:X1:N25 R8*O29v*Y1/r90 |58.2 V30/f:N16/f:N21a*N21 D45 X1*X1:N25/f F1b:X1 R13 X1 V30:N30a
|58.3 G47 G14 X1*X1:N25 Z9/s60:F25 S34 Aa15/f:O49*Z1:I9/f |58.4 Aa15/f:(O4*G1)/s200 N31f/f:(O45*X1)/s200 G36&X1:X1*O1 Aa15/f:S40*X1 O49
Paroles dites par Osiris, qui préside à l'Occident, le dieu grand, seigneur de la terre sacrée, qui est à la tête de l'Occident,
le maitre de la butte de Djémê, celui qui renouvelle la vie dans sa ville, au voisinage du grand harem dans Thèbes
DE CET ELEMENT 209 A L'ELEMENT 216 IL S'AGIT DE LA TRANSLITTERATION ET DE LA TRADUCTION DE LA TRES BELLE "PESEE DES COEURS" SITUEE SUR LA FACE SUD DE LA CHAPELLE SUD///
R13a est plus complet que R13=un support de mobilier cultuel avec croix ankh et un faucon surmonté d'un uraeus//avant R13a un signe illisible (qui ressemble à W10 inversé)est noté par un "sic" par du Bourguet//(cf du Bourguet)



Elément 210 - Les quatre fils d'Horus

|58.5 M17 Aa15:O34:V13 Aa5:Q3 M17 N14*G14:I9/f W15 T22a*Z3:I9/f
Amset, Hapy, Douamoutef, Qebehsenouf.

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)