Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Temple de Deir El-Medineh(FR- 85 - 10 élément(s) à partir de l'élément 466)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 466 - JAMBAGE SUD Linteau

|142.1 [[G106&N6/v]] |142.2 [[i mn:n]] ../a (N30:t*t:I5a:N25)/s400 T3 V14:n Z2A&R8 S3 |124.3 M29 M29 V13:../a34 |142.4 ../a ../a G1&Z1 t:f:Z1:f C98 H*H:D45/f n:f:../a34 ../a
Horus-Râ Amon .. la butte de Djêmé, c'est ce que les dieux ont ordonné en raison de la douceur..
.. .. Horus son père Osiris, recherchant pour lui .. ..
nom d'Horus devant Amon//dans le nom de Horus-Râ:N5 devrait etre à la place de N6//



Elément 467 - Face sud dans le vestibule

|143 H6 Z7 nTr N6:H8 ../a ../a ../a ../a t:f:Z1 ../a ../a ../a n/f:t*Z4 Aa15/f:N30 t*t:I5a/f:N25/f
Chou, fils de Rê .. .. .. .. père .. .. .. qui est dans la butte de Djêmé



Elément 468 - Colonnes d'écriture

|144.1 G5&N6 C18 Aa15/f:F32 A470 V28 Aa5:Q3 [[E1]] S34 N35:Aa1 [[D2:Z1]] F31 O34/f:Aa1*W24 O39:Z7 G16 Aa15/f:Aa11/f:X1*H8 S29 N28:D36:N35 M23 G43 X1:I9:Z1:I9
M23:X1 L2:X1 < R8/v O1:D21:D54:F44 R8 L1:D21 Q3/s80:X1 V28 U21:N35 C1/v C12 [[D4:Aa11/f >]]
Horus-Rê : distingué dans la matrice, (qui se confond avec) le taureau-Apis vivant sur les briques de l'accouchement .
Nom de Nebty : (celles) qui sont dans la vérité, (celui) que son père a fait couronner.
Le roi de Haute et de Basse Egypte < L'héritier des deux dieux épiphanes, élu de Ptah-Khépri, celui qui accomplit la justice d'Amon-Rê >



Elément 469

|144.2 i mn:n Aa1:Z1 D45:r st t:pr nTr A40 W24A:N1/f A21 Aa1*p:Aa15/f F4&X1 t:f:Z1:f f:f:f n/f:s*s:n/f nw:Z7 A40a A40e nTr O29v Y1v Aa15/f:N30 G47 t/y80*G14&X1 N25:N36/f
Amon-Rê, celui de Djeser-set, le grand Noun, qui est venu à l'existence en premier, père des pères de l'Ogoade, dieu grand de la butte de Djêmé.



Elément 470 - Face ouest

|145 t O90A pr Aa15/f:W4 ../a ../a h A28 W10:O49 ../a12:O49 O49:Aa15/f ../a O6 R8 U31/r270 ../a [[st nTr]] R4:P1 anx n:Aa1 I11A
Le grand temple est en fête .. .. ô les villes dans .. le temple est dans .. la place dont le dieu est satisfait, doué de vie éternellement.
trop de manques, peu comprehensible//Osiris est supposé par du Bourguet//O6 et R8 sont représentés imbriqués l'un dans l'autre (hièroglyphe introuvable)//



Elément 471 - Face sud dans la salle hypostyle

|146 I10&S43&S3 i mn/f:n/f:Aa1*Z1 D45:r st t:pr/s80 [[nTr A40]] W24A:N1/f wr:r Aa1*p:Aa15/f z1/y120*F4 t:f:Z1:f f:f:f n/f:s/s150*(nw:Z7)*s/s150 A40 B1
n/f:t*Z4 Aa15/f:N30 t*t:I5a/f N25:Aa15/f V10:Z1:f n/f:R7*G53A O29:n I6 F3*t:f/f I14 X8 anx
Paroles dites Amon-Rê, celui de Djeser-set,le dieu Noun, le grand , qui est venu à l'existence en premier, père des pères de l'Ogoade,
celui qui est dans la butte de Djêmé, en son nom de grande âme de Kematef, doué de vie



Elément 472 - COLONNE SUD Abaque Est

|147 i mn/f:n/f:N5*Z1 M23 nTr nTr nTr D44:r st t:pr/s80 nTr O29v nb/f:p*t:N1/f
Amon Rê, roi des dieux , celui de Djeser-set, dieu grand, maitre du ciel



Elément 473 - Nord

|148 X1&G15 wr:r nb/f:(i*N37):r/f N35a ir/f:N6*Z1 nb/f:p*t:N1/f
Mout, la grande, maitresse de l'Ichérou, Oeil de Rê, reine du ciel



Elément 474 - Ouest

|149.O10 t:H8 Hr:tp S40 t:O49 W10/s80:t R14 t:t:N25 ir/f:N6*Z1 nb/f:p*t:N1/f
Hathor, qui est à la tête de Ouaset, reine de l'occident, Oeil de Rê, maitresse du ciel



Elément 475 - Sud

|150. Aa1:n M23 m S40 [[t:O49 nfr]] [[Htp/f:t*p]] [[nb/f:(Aw:ib)/s400]] ../a
Khonsou dans Ouaset, bien en paix, maitre de la joie ..

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)