Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Temple de Deir El-Medineh(FR- 85 - 10 élément(s) à partir de l'élément 90)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 90 - Derrière lui

V17 S34*S40:V30/f M16 I9/f:(N5:Z1)*W19 I11A
Toute protection, toute vie et tout pouvoir autour de lui comme Rê éternellement.



Elément 91 - Osiris

|21.5 I10&S43&S3 D4/f:Q1*R8 F1b:X1 R14a:N25 R19 X1:O49 |21.6 R8~O29v/s60 D2:F34 N30 U28 X1&G14 X1*X1:N25/f O49 |21.7 X8 A40 N35:V31 V28 N5 V28 I11A Aa15 F40/f:F34*X1
Paroles dites par Osiris, (celui) qui préside à l'Occident de Ouaset, dieu grand au coeur de la butte de Djêmé :
" Je t'accorde un temps infini éternellement dans la joie!"
nHH=éternité=pour toujours//



Elément 92 - Isis-Hathor

|21.8 I10&S43&S3 Q1 X1:H8/s60 G36&X1:D21 R8 X1&G14 |21.9 O10 G36&X1:D21 W10/s60:X1 R14a X1:X1 |21.10 X8 N35:N35:V31 S34 S40 V30:Z7*Z2d
Paroles dites par Isis la grande, mère divine et Hathor la grande,
maitresse de l'Occident : " Je te donne toute vie et toute force."



Elément 93 - Paroi Sud Moitié Est Frise Supérieure

|22.1 O10 X1:H8/f D2:F34 R19 X1:O49 W10/s60:X1 R14a X1*X1:N25/f U6 |22.2 G5&N6 [[C18]] Aa15:X1:F32 A470 V28 Aa5:Q3 S34 N35:Aa1 D2:Z1 F31 O34/f:(Aa1a:O39)*(W24:Z7)
L'aimé d'Hathor qui réside à Ouaset, maitresse de l'Occident, l'Horus-Rê, distingué dans la matrice,
qui se confond(avec)le taureau-Apis vivant sur les briques de l'accouchement .
date=Ptolémée IV Philométor//(cf du Bourguet)Horus-Rê=nom d'Horus(idem ligne 49)/
A470=insatisfaisant=A80(Hiéroglyphica)= les jumeaux se tiennent par la main debout= Htr=snsn=paire=jumeau=deux//suite immédiate ligne 94)/
sens inversé écriture à partir de Horus-Rê//



Elément 94 - Frise Supérieure

G16 Aa15/f:Aa11/f:X1*H8/s60 S29 N28:D36:N35 M23 G43 [[X1:I9:Z1:I9]] G6:S12 G36:D21 (F9*F9)/s300:Z9/s150:D40/f V30:O23 Z3 W19 X1:I9:Z1:I9 Q3/s70:X1 V28 C18 X1:I9/f:R8*R8*R8 M17 U33 M17a A311b N5:Z1 W19
Nom de Nebty : (celles) qui sont dans la vérité, celui que son père a fait couronner.
Nom d'Horus d'or : (celui) qui est grand de force, maitre des fêtes-sed comme son père Ptah-Tatenen, père de dieux, souverain comme Rê.
suite immédiate de la ligne 93/(cf du Bourguet)//



Elément 95 - 1° Registre Titre

|23.1 A9 Aa1*X1:N18/f Z3 N35:X1:I9:I9
Puissent des offrandes être portées à son père!
son père=Amon d'Opet//il manque un Z1 dans it=f(X1:I9:Z1:I9)//
sens inversé écriture id 1.1//



Elément 96 - Le Roi

|23.2 M23:X1 L2:X1 < R8/v O1:D21:D54 R8 F44 L1:D21 Q3/s70:X1 V28 U21:N35 C1/v C12 D4:Aa11 > |23.3 G39&N5 < Q3/s70:X1 V4 E23:Aa15 M17a S29 S34 I11A Q3/s70:X1 V28 U6 > |23.4 R8~Q3/y120/s70 [[X1&G14 I9:N36]]
Le roi de Haute et de Basse Egypte < L'héritier des deux dieux épiphanes, l'élu de Ptah-Khépri, celui qui accomplit la justice d'Amon-Rê >
le fils de Rê < Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah > le dieu Philométor



Elément 97 - Derrière lui

V17 S34*S40:V30/f M16 I9/f:(N5:Z1)*W19 I11A
Toute protection, toute vie et tout pouvoir autour de lui comme Rê éternellement.



Elément 98 - Amon

|23.5 I10&S43&S3 M17 Y5:N35 O45:X1 Q3:E1/s150 A9 X1:Z1 D36 |23.6 F1b:X1 O45:O1 I9 R8 O29v |23.7 Aa15:N30 X1:I3a:X1 N25:O49 |23.8 D37 N35:V31 Aa1*X1:N18/f Z2d:V30 N5:Z1 W19
Paroles dites par Amon d'Opet, le taureau, celui au bras dressé, celui qui préside à son harem,
dieu grand de la butte de Djêmé : " Que toutes choses te soient données comme Rê "
Ip.ty=celui d'Opet=Amenopet(cf du Bourguet)//



Elément 99 - Amonet

|23.9 I10&S43&S3 M17 Y5/f:N35/f:X1*H8/s60 O29/f:G36&X1:D21/f V30/f:N17/f:N16/f:N21a*N21 |23.10 D2:F34 O45:O1 Q1 Q1 Q1 X1:O49 |23.11 X8 B1 N35:V31 (F7:X1:Z2d)/s150 Aa1:D21 D1*Z2d:N16/f:N21a*N21
Paroles dites par Amonet la très grande, la maitresse du Double Pays, au coeur d'Ipet-Sout : " Je te donne le respect auprès des vivants. "
tp.w-tA=ceux qui sont sur terre//

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)