Les principaux challenges de Rosette
Sélectionner un élément de cette liste : | Sélectionner : | Trier : |
Kings (3 Challenge) | 1 - 2 - 3 - | |
Collecte des titulatures royalesex.La collecte des titulatures royales a démarré le 22 janvier 2008. Jusqu'à présent, Laurent (alias Oudjat-Paneb) capture les titulatures royales en code MdC (Manuel de Codage) et en translittération. Ce travail est fourni à partir de la source du [Beckerath 1999]. mais la recherche devra s'étendre très rapidement à d'autres sources. A l'heure actuelle les dynasties 0 à XIX sont renseignées et en attente de validation. Depuis août 2008, nous avons contacté Joel Guilleux, le créateur du site antikforever . Grâce à cette collaboration naissante, nous avons déjà inclus des liens sur les listes royales. antikforever est un site très complet que nous vous conseillons de découvrir. Au sein même de l'équipe Rosette, Marion (alias mrywn nfrtari) apporte son soutien et son aide sur la collecte et l'organisation des sources paléographiques des noms royaux et Virginie (alias hatchepsout1479) s'occupe depuis peu de saisir le Mdc et les translittérations de la XXVIeme dynastie, et peut être bientôt plus encore. Merci de tout coeur à toutes les deux pour leur précieuse aide et leur implication ! A noter également la contribution depuis le début de Clodie (qui est "Leader" sur les noms toponymiques) et de son amie Magali, qui ont à toutes deux traduit l'introduction du [Beckerath 1999] de l'allemand au français. Un lien vers le forum de Rosette trace les grandes lignes de ce challenge | n°65 créé le 2008-07-31 par Oudjat-Paneb modifié le 2009-03-12 Posté dans Challenge Dictionary / Kings Statut Underway Priorité M Assigné à Oudjat-Paneb |
Typologie des noms propresHarmonisation des noms propres. Ceci s'applique en priorité à la liste des Rois, et s'étendra progressivement aux autres noms propres (dieux, villes, personnages célèbres, ...)Quelques règles élémentaires, définies par Raymond Monfort pour garantir l'homogénéité des noms de rois dans le dictionnaire et le Corpus : * Préférer les noms égyptiens aux noms grecs (ex. Sénousret > Sésostris) * Capturer les noms grecs en champ commentaire (en attendant un champ spécifique - action Gardiner) * Utiliser l'accentuation classique en français (p.ex. Hétepèrès, Néferhétepès, ...) * Se calquer sur nos égyptologues comme Vernus, Vandersleyen, Yoyotte, Grimal, Vercoutter, ... * Rendre le ayin par â et uniformiser l'écriture de Rê (p.ex. Neb-Maât-Rê) * Séparer les éléments des noms composés par des tirets (p.ex. Khéper-ka-Rê) Ces règles ne sont jamais absolues, mais peuvent faciliter la recherche dans toute l'application si elles sont globalement respectées. Merci d'avance, Sethy1 et Gardiner Contre proposition (Paul et Gardiner - 28/7/08) Plutôt que d'énoncer des règles dont l'application peut poser des problèmes de compréhension, il peut être possible de lister, pour chaque roi, les différents noms possible : le nom usuel, le nom grec et le nom décomposé comme ci-dessus (avec tirets, et en appliquant les critères ci-dessus). | n°58 créé le 2008-07-28 par Sethy1 modifié le 2008-08-01 Posté dans Challenge Dictionary / Kings Statut New Priorité H Assigné à Oudjat-Paneb |