Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !



Liste des textes   pdf



Obélisque d'Antinoüs (dit Barberini - Monte Pincio) (FR - 218)


Classe : Obélisque

Obélisque d'Antinoüs (dit Barberini - Monte Pincio)

L'obélisque du Pincio est un obélisque égyptien d'époque romaine : les hiéroglyphes qui l'ornent racontent la mort d'Antinoüs, sa divinisation et son installation parmi les dieux, ainsi que la création de la ville d'Antinoupolis en Égypte, en son honneur, et l'établissement d'un culte à l'Osiris-Antinoos.
Bibliographie: H.Meyer "Der Obelisk des Antinoos', Verlag, 1994,
J.C.Grenier "L'Osiris Antinoos", CENiM I, 2007.

Vues détaillées

 
 
 
Le pyramidion est coiffé d'une fleur ouverte surmontée de collines supportant des étoiles entrecroisées.
    Face sud             Face est               Face nord             Face ouest


Le socle du monument porte une dédicace latine :  


« PIUS VII PONT MAX
OBELISCUM AURELIANUM
QUI UNUS SUPERERAT
TEMPORUM INIURIA DIFFRACTUM
DIUQUE OBLITUM
IN PRISTINAM FACIEM RESTITUI
ARQUE HOC IN LOCO ERIGI IUSSIT
UT AMOENA PINCII SPATIA
CIVIBUS AD APRICANDUM APERTA
EXIMII GENERIS MONUMENTO
DECORARET ».
« SACRI PRINCIPATUS EIUS ANNO XXIII ».
« XI KAL SEPTEMB ANNO MDCCCXXII ».
   
   
   

« 4° Obélisque Barberini (Trinité du Mont) :
Erigé à la mémoire d'Antinoüs par l'empereur Hadrien : l'impératice Sabine y est aussi nommée ».

(J.-Fr. Champollion - manuscrit du musée de Mariemont)

L'obélisque Barberini et celui de la Trinité du Mont sont distincts.
L'obélisque Barberini [Ph. Derchain, p.26-27] [E. Iversen, I, p.161-173], en granit rouge, de 9,25 mètres, dédié par Hadrien entre 130 et 138 de notre ère, porte une inscription en l'honneur d'Antinoüs. Il fut érigé sur la tombe de ce dernier dans l'enceinte du temple de la Fortune à Rome. Puis, au commencement fu IIIe siècle, il fut placé sur la spina du Circus Varianus.
À la Renaissance, l'obélisque tombé est brisé. Après avoir été relevé en 1570, il s'effondre et puis est à nouveau enseveli. En 1630, les propriétaires du site où il se trouve l'exhument et l'amènent dans la cour du palais Barberini. Il y reste couché jusqu'en 1769 lorsque le pape Clément XIV fait placer les fragments dans les jardins Pigna au Vatican. En 1822, Pie VII le fait dresser dans les jardins du Pincio [A. Roullet, p.82].

Le monolithe [B. Lambrecht, p.40-42] en granit rouge, évalué entre 13 et 14,10 mètres, situé à la Piazza della Trinità des Monti, avait été placé dans les jardins de Salluste [A. Roullet, p.71-72]. Il est admis que c'est un empereur romain qui le fit tailler à Assouan et le fit transporter anépigraphe à Rome au IIIe siècle. Cet obélisque est le second auquel Ammien Marcellin [Ammien Marcellin] se soit référé quand il dit que des obélisques amenés à Rome après le règne d'Auguste, il en est un dressé dans les jardins de Salluste [A.-K. Selim, p.259-260].

(Texte original de Marie-Cécile Bruwier)

Références

Données muséographiques MET :

Localisation actuelle : ROME ( ITALIE [05] )
Catégorie : OBÉLISQUE ( ÉLÉMENT ARCHITECTURAL - ARCHITECTURE )
Datation : HADRIEN ( PÉRIODE ROMAINE - PÉRIODE GRÉCO-ROMAINE )
Matière : GRANIT ( PIERRE - NON ORGANIQUE )
Technique : TAILLÉ ( TECHNIQUE DE LA PIERRE )
Technique : GRAVURE/INCISION ( TECHNIQUE D'ECRITURE )
État de conservation : INCOMPLET
Langue : ÉGYPTIEN
Écriture : HIÉROGLYPHIQUE
Noms divins : AMON ( DIEU ÉGYPTIEN )
Noms divins : RÊ ( DIEU ÉGYPTIEN )
Noms divins : THOTH ( DIEU ÉGYPTIEN )
Noms royaux : HADRIEN

Compléments aux données muséographiques :

Localisation : Rome, jardins du Monte Pincio

Avancement :

MdC : incomplet
Translittération : incomplet
Traduction : incomplet

Créé le 27/06/2012, pas encore publié


Ce texte n'est pas encore "publié". Il n'est accessible qu'aux membres inscrits du niveau "team"

Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)