Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Décret de Canope (Stèle CGC 22186)(FR- 6 - 10 élément(s) à partir de l'élément 52)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 52 - Registre inférieur - ligne 6

r:xpr-O34:x*nw-D192-H-a:p:N36-n:D46:O34-G37:n-Z11-Z7:Z2-tA:O5:t*O49-Aa15/f:h*A-N31:N5:n
n:i*w-Hm*G6:f-D&O34:f-F18:r T22A-nw:Z1#12-B7C-f:Hr*Z1-mH:V16-Z7-A2-r:ib*Z1:O34-n:Aa15:X-Q7-Hr:Z1-Z11-m&Z7-Z3-nTr-Z3-pr:pr:pr-H-n:a-Z11-Z3-R7:q-D10:t*O49 i-w-Aw:Z7:O34:n
wn:O34:n-Hr:Z1-G3-F132:Z7-A2-I1:Z2-O48:Z4-Hr:Z1-r:t:D37-Aa18:O34-S3-i-w-H-t:r-rnp-t:Z2A-q*nw:Z9:D40-Z3 n:ib:n-S29-anx-G24A-A1*B7C:Z2
i-w-O34:n:Hr*Z1-r:X8*t-W25-n:W*t:U13-N33:N33:N33-i-G43*I6/s48/y2/x57-m-t:O49-Aa15:r:t:n-nw*Z7:t*t:N25-R15-b-t:N21-m-tA:N21*Z1:n-k:f:T-t:t:N25-Aa15:N140:N21*Z1-O35-b-i-i-n:A&Z4-t*t:N25:n:t*Z4
à l'arrivée de l'évènement d'une crue insuffisante pour les habitants de l'Egypte à leur époque,
Sa Majesté elle-même et sa soeur firent preuve d'une ardente sollicitude1 envers ceux qui étaient dans les temples et les habitants de l'Egypte dans leur totalité,
ils étaient extrêmement préoccupés et ils abandonnèrent de nombreuses taxes, pour nourrir la population
ils firent importer du grain en Egypte provenant de la Syrie orientale, du pays de Phénicie, de l’île de Chypre qui est
1 - litt. furent pleins de sollicitude, leurs coeurs étant brûlants pour... (iw ib=sn mAX Hr) ; mAX "brûler", Wb 2, 31.8-11



Elément 53 - Registre inférieur - ligne 7

Aa15-ib*Hr:r-wAD-G37:N36-V71-N25:t:Z2-G36*Z2/y12/x53/s50:r-Hr:Z1-r:X8*t-HD-nbw:N33:N33*N33-aSA:Z2-i-w-DbA-b-w-Y1v-Z3-S29-S3-V14:O34-U39A
i-w-O35-b-i-T:Z2:Hr*Z1-S29-U29A-anx-A1*B7C:Z2-wn:n-Aa15:tA:N21*Z1-O16A-t:O49-Hr:Z1-r:X8*t-r:x:Y1-S29-S3-mn:n:x-U22-O34:n:r-r:Z1:a-I11A
V71-S29-p:O48-Z3-S29-S3-q*nw:Z9:D40-Aa15:Hr*Z1:n-xpr:r-A1*B7C:Z2-V71-ii-Hr:Z1-Aa18:O34-S3
i-w-r:X8*t-n:nTr*Z2A-O34:mn:n-U32-i-A O44-t:Z2:O34:n-S3-q-HqA-M127-M13-O49:O49 m-iwa-n:nn
V71-f:q-G1&Z7-Y1v-S29-S3-m-G25&Aa1-Z3-r:Aw:Z7-n:O34:r-r:t:D37-I11A
U29A-S29-n:Z4*b r:t:D37
au milieu du Très-vert1 et de beaucoup de pays, en donnant beaucoup d’argent, les prix étant élevés,
pour le paiement, redonnant ainsi la santé aux habitants de l’Egypte et faisant savoir leur bienveillance pour toujours
ainsi que leurs nombreuses actions envers2 ceux qui existent et ceux qui viendront après eux.
Les dieux ont affermi leurs fonctions de souveraineté (sur) les Deux Terres en échange de cela,
et les ont récompensés par toutes choses bénéfiques jusqu'à la fin des temps.
Intégrité et Santé3 ! Il a été
1 - Ici, l'expression désigne la Méditerranée.
2 - litt. à la face de.
3 - Variante Tanis : wDA Hna snb ; équivalence en égyptien de l'expression grecque "A la bonne fortune", utilisée pour introduire les décisions d'un décret (Simpson, 1996, p. 22).



Elément 54 - Registre inférieur - ligne 8

m-ib:Z1-O34:n-i-S3-A6-Z3-nw:Z1-tA:O5:t*O49-i-w-S29-wr:r-Dsr:r-x*t:Y1:Z2-q:nw-Z3
S3 sw:t-L2:t- < p:t-wA-E23:Aa15-i-i-S29-anx-I11A-p:t-H-mr >-V71-q-HqA-t:H8-B7C-< R7:r-S3-i-i-g-G1 t:H8 >-U22/y98/x0/s70*nTr/y76/x0*U22/y98/x33/s70*nTr/y100/x37-m-F63:t-H6-pr:Z2
V71-xpr:r-n/f:T22A*nTr*T22A*nTr-q&U2-G81-S29-S3-V71-xpr:r-n/f:nD*nTr*nD*nTr-S29-p:x-ir:O34:n
Hr:Z1-S29-wr:r-S29-S3 A6-Z3-p:Z7-Z11-m&Z7-Z3-nTr-pr:Z2-nb:t:nw*Z1-b-q:t:O49-i-w-Aw:Z7-S29-S3
D&D46:Z7*t-A6-Z3#34-nw:Z1-U22/y98/x0/s70*nTr/y76/x0*U22/y98/x33/s70*nTr/y100/x37-Hr:Z1-V10:O34:n
V29-Z7:t-Hr:Z1-V10:n-i-G1&Z7-O44-Hm/s62/y100/x3*nTr/y100/x4-Hm/s62/y100/x3*nTr/y100/x4-Hm/s62/y100/x3*nTr/y100/x4-S29-S3
décidé1 par les prêtres-ouâb d'Egypte d'augmenter les nombreux rites sacrés
pour le roi de Haute et Basse Egypte < Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah >, et pour la souveraine < Bérénice >, les Dieux Bienfaiteurs, dans les temples,
et que cela se produise pour les Dieux Frères qui les ont engendrés, que cela se produise (aussi) pour les Dieux Sauveurs qui ont engendré ceux qui les ont engendrés.
Pour les augmenter, les prêtres-ouâb qui sont dans tous les temples de l’Egypte, dans leur totalité,
on les appellera2 "prêtres-ouâb des Dieux Bienfaiteurs",
on l'ajoutera au nom de leur fonction de prêtres,
1 - rd.t m ib=sn in : litt. de placer dans leur esprit par ; infinitif historique, M&W, p. 433, § 699
2 - Dd=tw … Hr rn=sn : litt. dits de leur nom
(après Dd=tw, signe A6 mis par défaut pour A135B, absent du catalogue Rosette )



Elément 55 - Registre inférieur - ligne 9

Y4-r:O34:n-Hr:Z1-S29-x:r:Y1-Z3-nb:xt:x*t/a-T30A:O39-O44-Hm/s62/y100/x3*nTr/y100/x4-n/s250:U22*nTr*U22*nTr-Hr:Z1-x*t:Aa15:S20-i-r:Z4*A48A-D46:t:O34:n-
S29-xpr:r-S29-S3-k:i*i-V17-Z11-ti-A6-Z3-wn:n-Aa15:H6*(pr:Z2)-i-Z7-Aw:Z7:O34
m-V29-Hr:Z1-V17-Z4A:Z4A-x*p:r-O4:Z7-N5:Z1-G40-S3 D:D46:Z7*t-S3-A9-V17-Z4A:Z2A-S3-U22/y98/x0/s70*nTr/y76/x0*U22/y98/x33/s70*nTr/y100/x37-
r:n:t*Z4-xpr:r-S29-x:nw-D192-nfr-V71-U29A-S29-n:Z4*b
ms-S29-t&G43-sw:t-L2:t-<-p:t-wA-E23:Aa15-i-i-S29-anx-D:t:N17-p:t-H-U6-> G39&Z1:n-T22A-nTr-T22A-nTr-
S3-D46:i*i-A-wA-Aa18:t-S29-S29-Z7*N5:3*2-i-w- r:f:O4*N5-G40-S3-W18:t*t-p:Z7-S3-ir:b*nfr
on l'écrira pour eux sur tous les documents et on gravera la fonction de "prêtre des Dieux Bienfaiteurs" sur le sceau de leur main1.
Ils formeront une autre classe parmi les prêtres-ouâb qui sont dans les temples dans leur totalité,
en plus des 4 classes qui existent à ce jour, qui sera appelée "classe 5 des Dieux Bienfaiteurs".

Attendu qu'il est arrivé l'heureux évènement avec intégrité et santé,
la naissance du roi de Haute et Basse Egypte, < Ptolémée vivant éternellement, aimé de Ptah > fils des Dieux Frères,
le jour 5 de Dios, ce jour qui fut donc le commencement d'un bonheur
1 - cachet monté en bague



Elément 56 - Registre inférieur - ligne 10

G36*Z2/y12/x53/s50:r-S3-anx-A1*B7C:Z2-nb:Z7-X8-Z7:t-A6-Z3-b-S29-K3:D54-M156-A44-i-w-H6-pr:Z2-M8A:Z1:a-S3-rnp-t:N5-T21:Z1:n-Hm*G7D:f-
V71-n:t*Z4-t&w&t-w-b-S29-K3:D54-w-Z3-i-w-mn:n:Y1-rnp-t:N5-3:3 3:t-N12:N12:N12:N12-N37A:n:n_-n:N5:r-V17-G40-S3-V71-ms-S29-Z7*Z2:O34:n-r:r:Z1:a-D:t:N17
A6-Z3-p&w-wn:n-Xr:r-F4:t*Z1-S29-S3-r:mn:n-rnp-t:N5-T21:t-x:p-m-V17-Z3-wn:O34:n-i-m-O34:n:Z2-Xr*F4:t*Z1
mi-t:t-r:r:r-S3-ms-S29-Z7-Z2:O34:n-Dr:r-N5*Z1:p:n-r:r:t:a-H-N5-H
immense pour tous les vivants, on affectera1 les prêtres-ouâb que le roi a initiés dans les temples depuis l’an 1 de sa Majesté
et ceux que l'on a admis jusqu'au 4ème mois de la saison de Chemou2 de l'an 9 à cette classe, ainsi que leurs enfants jusqu'à la fin des temps.
Les prêtres-ouâb qui étaient (prêtres) avant eux, jusqu’à l’an 1, resteront dans les classes dans lesquelles ils étaient auparavant,
de même3 pour leurs enfants, depuis ce jour et pour toujours,
1 - rdi r : nommer à, affecter à (un poste, une fonction)
2 - Mois de Mesori
3 - graphie ptol. de « iry » – Wb 1, 104, 19-20 ; mit.t iry – Wb 1, 104, 22 ; pour le sens « même, aussi » de irw cf. BIFAO 48, p. 102



Elément 57 - Registre inférieur - ligne 11

m-Y4-Z3-i-w-V17-Z3-n:t*Z4-r-t:f:Z1-S29-S3-m-F63A*t:O34:n
ir:r:Z4-m-iwa-S3-A6-V20:V20-nD-x*t:Y1:Z2-m stp:r-t:r-rnp-N5:n-rnp-t:Z1-m-V17-Z4A:Z4A-xpr:r-m-O34:Z1*A1-Z4A:1:Z4A-i-m-O34:n:r-V17 T21:Z1
S29-xpr:r-A6-V20:V20-Z4A:1:Z4A-Hr:Z1-nD-x*t:Y1:Z2-i-w-s-A1-Z4A:1:Z4A-W25-n:t&w-m-V29-m-F63A:t-V17-Z4A:1:Z4A-S3-U22/y98/x0/s70*nTr/y76/x0*U22/y98/x33/s70*nTr/y100/x37
-r:X8*t-V11:n-Z11-Z7:n-V17-Z4A:1:Z4A-S3-U22/y98/x0/s70*nTr/y76/x0*U22/y98/x33/s70*nTr/y100/x37-m-n:t:a-Z3-nb:t:n-b-s-K3:D54-r:ir-F17-mw
qui seront enregistrés1 dans les classes dans lesquelles était leur père.
Il sera fait que, au lieu2 des 20 prêtres-ouâb conseillers choisis annuellement3 dans les 4 classes, soit 5 hommes par classe4, il y aura 25 prêtres-ouâb conseillers5, les 5 hommes étant amenés en plus de la classe 5 des Dieux Bienfaiteurs,
et une part sera donnée à ceux qui sont dans la classe 5 des Dieux Bienfaiteurs dans tous les rites d’initiation, pour faire la purification
1 - m sS.w, litt: dans les écrits
2 - m isw, litt: en échange
3 - r tr n rnp.t , litt: par période d'année
4 - xpr m s 5 im=sn r sA wa, litt: il arrive 5 hommes dans elles pour une classe
5 - ou délibérants. Wb 2, 371, 18 « haut poste de l’administration des temples »



Elément 58 - Registre inférieur - ligne 12

Aa15-nTr-O6-t:pr-V71-x*t:Y1:Z2-nb:t-i-w-i-r:Z4*A48A-O34:n:Aa15-r:pr:Z1-Z2:t*O49
aA:a:n-V17-A1-m-Hm-nTr-i*m:f mi-i-x:p-m-k:i*i-V17-Z4A:Z4A
r:n:t*Z4-i-S29-ir:t&w-H-b-W4-S3-U22/y98/x0/s70*nTr/y76/x0*U22/y98/x33/s70*nTr/y100/x37-m-H6-pr:Z2-nb:T:n-C18D
N12:sbA:D46-N5:Z1 nb:t:Aa15-s-s-Z7:N5-Z4A:1:Z4A-s-s-Z7:t-Z3-Z3-Z3-N5:V20-V20:sbA-Aa15:ir:r-s-xA-w-A2-s-r:r-D245-Xr:r-F4:t*Z1
i-w-g:r-ir:Z7*t W4-S3-Z1&nTr-Z3-G36*Z2/y12/x53/s50:r-xa:a:aA-F46A:r-m-tA:O5:t*O49-i-w-T19A:N5-A9-S3-rnp-t:Z1
Aa15/s250:X1&w&t*w
dans le temple, et tous les rituels qu'ils ont à leur charge dans les sanctuaires.
Il y aura un phylarque en qualité de prêtre, comme cela existe dans les 4 autres classes.

Attendu que, comme on fait une fête pour les Dieux Bienfaiteurs dans tous les temples de ce pays1
chaque mois, le 5ème jour, le 9ème jour et le 25ème jour, conformément à un acte de décret inscrit antérieurement,
et qu'on célèbre une fête pour les grands dieux ainsi qu'une grande procession2 circulante (?) en Egypte annuellement3,
que l'on4
1 - jeu de mot graphique avec le signe C18 (tnn) pour écrire « tA nn », ce pays, ces régions.
2 - xa aA : litt. grande apparition, fête pendant laquelle la statue du dieu était portée en procession et à laquelle le peuple participait ; correspond au grec « panégyrie », assemblée du peuple d'une cité, ou de l'ensemble des Grecs, autour d'un sanctuaire commun.
3 - litt: à son temps de l'année
4 - mtw=tw : introduction du conjonctif avec le pronom « on » - Wb 2, 165, 1-7



Elément 59 - Registre inférieur - ligne 13

ir:r:Z4-xa:a-aA-i-w-T19C-A9-S3-rnp-t:Z1-N sw:t-L2:t-< p:t-wA-E23:Aa15-i-i-S29-anx-D:t:N17-p:t-H-U6 >
V71 q-HqA-t:H8-B7C-<-R7:r-S3-i-i-g-G1-t:H8->-U22/y98/x0/s70*nTr/y76/x0*U22/y98/x33/s70*nTr/y100/x37-W9/s60/y76/x26*G17-F63A:t-O196-O196-t:O49-F18:r-R7:q-D10:t*O49 r:Aw:Z7-s
m-O4:N5-pr:r:D54-nTr-M44-t:H8-sbA-D&d:Z7*t-F14:W3-m-r:n:f-Hr:Z1-Y4-nw:Z1-pr:anx
m-X1&w&t w ir:r:f-m-rnp-t:N5-4:4:Z1*t-N12:N12:N37A-mw:N5*Z1-r:ir:Z7*t-W4-S3-wp:p*Z9:W3-S3-W1B-t:H8-C164
F18:r-xa:a:aA-S3 W1B-t:H8-C164-Aa15:N12:sbA:D46-N5:Z1-G40:n-Dr:r-n:t*Z4-T19A:N5-S3-s-X1&w&X1-A53-r:D46:M31-Z2:nb:t
fasse une grande procession annuellement pour le roi < Ptolémée-vivant-éternellement-aimé-de-Ptah >
et pour la reine < Bérénice >, les Dieux Bienfaiteurs, associée, à l'intérieur des sanctuaires de l'Egypte entière,
le jour de l'apparition de la Divine Sothis1 appelé "ouverture de l'année" sur les écrits de la maison de vie,
qu'on la célèbre en l'an 9, le 1er jour du 2ème mois de la saison de Chemou 2, car on célèbre la fête du nouvel an, la fête de Bastet
et la grande procession de Bastet en ce mois-ci, puisque la saison de la récolte3 de tous les fruits
1 - Sothis en grec, Sirius en latin : étoile alpha de la Constellation du Grand Chien. Son apparition en conjonction avec le soleil (lever héliaque) et l’arrivée de la crue, vers le 19 juillet, marquait le début de l’année « fixe » pour les Egyptiens. L’année sothiaque est de 365 jours ¼ alors que l’année « civile », dite « vague », utilisée couramment dans les documents administratifs ne compte que 365 jours. (A. S. Von Bomhard, Le calendrier égyptien. Une œuvre d’éternité.)
2 - Mois de Payni
3 - litt. de rassembler tout ce qui pousse/les plantes (Wb 2, 463, 8-10)





Elément 60 - Registre inférieur - ligne 14

HA-A-i-i-mw-H a:p:N36-i*m:f
i-s-i-w-i-r:f-wn:n-s-x:nw-D335-i*s:k-T3A-b*d/y41/x0-M11 xa:a:n-nTr-M44-t:H8-sbA-i-w-k:i*i-O4:N5-t:n:nw*Z7-G81-rnp-t:Z1-Z4A:Z4A:t
r:D35:n-O34:n:X5-Z7:t-O4:N5-n:ir:r H-W3-b-G40:n-Hr:Z1-S29-r:ir:Z7*t-A9-i-w-mi-t:t-A9-Aa15:N12:N12:N37A-mw:N5-T21:Z1:ir-X1&w-W4-i*m:f F63A*t:Aa15-rnp-t:N5-Z1*Z1*Z1*Z1:Z1*Z1*Z1*Z1:Z1*t
ir:Z7*t-W4-p:nw-r/a:O4*N5:Z1*Z1*Z1*Z1*Z1-S10A:tp*Z1-O34:n:Aa15-V68-M2:Z2-Aa15:S24:O34-x*t:Y1:Z2-Hr:Z1-xA-Z4&w R36-Hr*Z1:ir:r-w:D46-n:M11:Z2-V71-x*t:Y1:Z2:nb-S29-t&w&t-A53
et du flot de la crue sont en ce mois1.
Mais, comme il y a le fait que l'apparition de la divine Sothis se déplace à un jour différent tous les 4 ans2,
on ne déplacera pas le jour de célébrer cette3 fête à cause de cela, alors qu'elle est célébrée de la même manière le 1er jour du 2ème mois de la saison Chémou4 durant lequel on a célébré la fête précédemment en l'an 9,
on fera cette fête pendant 5 jours, leurs têtes (des prêtres) seront couronnées de fleurs5, avec des offrandes sur les autels, en faisant les cérémonies d'offrandes et tous les rites qu'il est approprié
1 - litt. en lui
2 - litt. à un autre jour chaque 4 ans, iw est mis pour « r » (r ky hrw)
3 - pA-n: graphie néo égyptienne du pronom démonstratif (F. Neveu, La langue des Ramsès, page 9)
4 - 1er Payni
5 - en grec « stéphanophorie », cérémonie exercée par le stéphanophore, prêtre qui portait une couronne de fleurs.
mDH : entouré, enroulé autour – Wb 2, 190, 4 / mH.w : pas dans le Wb, peut-être une graphie erronée de wAH.w (Wb 1, 257, 13, couronne de fleurs) ?



Elément 61 - Registre inférieur - ligne 15

n:ir:r-r:r:a-xpr:r-A9-i-s-k-r:t:r-rnp-N5:Z2A-Hr*Z1:ir-i-r:Z4*A48A-O34:n:r-r:r-i-i-N5:nb:t mi-i S29-x*t:Y1:Z2-wn:n-p*t:N1:t-S29-mn:n-U32-Hr:Z1-S29-Aa15/s180:O4*N5:p:n
r:b:n-S29-S29-O34:x:n-D335-xpr:r-i-w-wn:n-W4-Z3-F46A:r:Aa15 tA:O5/v:t*O49 r:ir:Z7*t-Z3-m-pr:r:N5 r:ir:W*t m N37A:mw:N5
U31/r270-T19A:N5-T21:Z1:Hr*Z1-V25 b*d/y41/x0-M11-xa:a:n-nTr-M44-t*H8:sbA-m-O4*N5:T21:Z1-C18E-rnp-t:Z1*Z1*Z1*Z1:t
r:wn:n-k:t*x:N17:N33A-W4-Z3-i-S29-ir:Z7*t:Z2-n:N37A:mw-N5-m-F3:t:N5-t:n:ir:Z7*t-Z3-n:pr:r:N5-i-w-T19A:N5-Z3-ii-S29-S3-mi*i:O34-x:nw-D335 x*p:Aa15-T19A:N5-Z3-tp*Z1:a:Z2
r:n:t*Z4
de faire, ainsi, pour permettre que cela arrive aux saisons appropriées à toute époque conformément à l'ordonnance sur laquelle le ciel est établi à ce jour,
pour qu'il n’arrive pas le fait que des fêtes circulantes (?) en Egypte qui sont célébrées à la saison péret soient célébrées à la saison chemou à un quelconque moment en raison du décalage de l’apparition de la divine Sothis d’un jour tous les 4 ans, et que d’autres fêtes célébrées à la saison chemou actuellement soient célébrées à la saison péret dans les temps à venir, comme c’est arrivé dans les temps anciens,
attendu que

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)