Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Temple de Deir El-Medineh(FR- 85 - 10 élément(s) à partir de l'élément 138)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 138 - Isis

|32.8 I10&S43&S3 Q1 X1:H8/s80 G36&X1:D21/f R8 G14&X1 |32.9 V30/f:Q3*X1:N1/f W10:X1 Z2a&R8 I12 Z3 |32.10 D36:D36 B8 M16 V31:D21 ..# ..#
Paroles dites par Isis la grande, mère divine, déesse du ciel, maitresse des dieux et des déesses : " Mes deux bras sont autour de toi pour .. .. "
manque:2 cadrats détruits en fin de texte



Elément 139 - Nephtys

|32.11 I10&S43&S3 O9b X1:H8/s80 R8 T22a U22/r90:X1 |32.12 V17 T22a B1 C98 |32.13 D36:D36 B8 Aa15/f:O38*X1 M16 V31:D4 V17 F51g/v:S57c
Paroles dites par Nephtys, soeur divine bienfaisante, protégeant son frère Osiris : " Mes deux bras sont une protection autour de toi, faisant défense à ton corps."
S57c variante de S56=k(ptolémaïque)//soeur divine=soeur d'un dieu et non pas déesse-soeur(d'où pas d'accord féminin)//



Elément 140 - Harendotes

|32.14 I10&S43&S3 G5&Z1 Aa27d W24:X1 Z9:D40 X1:I9:Z1:I9 |32.15 H8/s80:Z1 Q1 X1:H8/s80 H8/s80:Z1 D4/f:Q1*R8 M32a/v X1 U6
|32.16 R8 O29v O34:A15 Aa1:I9/f:X1:Z2d*F51b |32.17 D37:N35 N35:V31 (F9*F9)/s300:Z9/s150:D40/f D21:Aa1 I9/f:X1*Z2d:V31/f
Paroles dites par Harendotes, fils d'Isis et fils d'Osiris, celui dont l'amour est doux,
le dieu grand qui terrasse ses ennemis : " Je te donne la force contre tes ennemis ."



Elément 141 - Hathor-Isis

|32.18 [ I10&S43&S3 O10 X1:H8/s80 D2:F34 R19 X1:O49 Q1 X1:H8/s80 |32.19 G36&X1:D21/f D4:N6*Z1 V30/f:Q3*X1:N1/f |32.20 D37 N35:V31 M23 X1:Z2d N35 G5&Z1 N35/f:Q3*Z1*O49
Paroles dites par Hathor qui est à la tête de Ouaset, Isis, la grande, Oeil de Rê, reine du ciel : " Puisse la royauté de l'Horus de Pé t'être donnée . "
Hathor-Isis et ses paroles constituent un additif de Ptolémée VIII Evergète II(cf du Bourguet)



Elément 142 - 2° Registre Titre

|33.1 D39 Aa11/f:X1*H8/s65 N35 X1:I9:Z1:I9 D4:I9 X8 S34
Puisse Maât être offerte à son père, il agit doué de vie!



Elément 143 - Le Roi

|33.2 M23:X1 L2:X1 < R8/v O1:D21:D54 R8 F44 L1:D21 Q3:X1 V28 U21:N35 C1/v C12 D4:Aa11 > |32.3 G39&N5 < Q3:X1 V4 E23:Aa15 M17a S29 S34 I11A Q3:X1 V28 U6 > |32.4 R8~Q3/y120/s70 G14 I9:N36
Le roi de Haute et de Basse Egypte < L'héritier des deux dieux épiphanes, l'élu de Ptah-Khépri, celui qui accomplit la justice d'Amon-Rê >
le fils de Rê < Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah > le dieu Philométor



Elément 144 - Derrière lui

V17 S34*S40:V30/f M16 I9/f:(N6:Z1)*W19 I11A
Toute protection, toute vie et tout pouvoir autour de lui comme Rê éternellement.



Elément 145 - Amon-Rê

|33.5 I10&S43&S3 M17 Y5:N35 N5:Z1 D45:D21 Q1 X1:O1/s80 |33.6 X1:I9:X1:I9 Z2d:N35 S29*S29 W24:z7 A40 B1 |33.7 R8 A40 O29:Aa15 N30 X1*X1:I3a:N25/f |33.8 X8 A40 N35:V31 S29 N35:Z4 D58 V30 F40:F34 V30
Paroles dites par Amon-Rê, (celui) de Djéser-set, le père des pères de l'Ogdoade, dieu grand de la butte de Djémé : " Je te donne toute santé et toute joie . "



Elément 146 - Ihat

|33.9 I10&S43&S3 O4/y50*G1 E1 G36&X1:D21/f |33.10 F31 R8*Z3 I12 I12 I12 |33.11 D37:N35 N35:V31 [[ S34 S40 ]] ..# ..# V30 F40:F34 V30
Paroles dites par Ihat, la grande, celle qui met au monde les dieux et les déesses : " Je te donne toute vie et tout pouvoir .. .. toute joie. "
Ihat=vache primordiale de la création, protectrice de la tète du défunt



Elément 147 - Amon

|33.12 I10&S43&S3 M17 Y5:N35 U6 M17 M17 R8 A40 |33.13 G40 S13 Z9:D40 F35*B1:Z2d/f |33.14 D37:N35 N35:V31 P5 z7:Z4/v D21/f:F63*Z1 V30
Paroles dites par Amon, le bien-aimé divin, le façonneur des hommes bons : " Je (te) donne la respiration à ton nez "
F63 à la place de D19=nez//V30 à la place de V31=ton(cf du Bourguet)//

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)