Corpus de textes Rosette
La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.
Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !
Calculs en cours,
Merci de patienter quelques instants
Merci de patienter quelques instants
taille pixels
Stèle C26 - Intef, premier héraut du roi(FR- 13 - 10 élément(s) à partir de l'élément 1)
Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant
Elément 1
M23 X8 R4:X1*Q3 M17 Y5:N35:V30 W11*W11:W11:N17:N17 D4:Q1*A40 W17 G4 R14 X1:N25
E34:N35:N35 F35 A40 Aa11v P8 G43 R8 O29v G1&X1 I9:S8 F4:X1*Z1:V30 G54:X1:O29:Y1 N37:I9:N37:I9 X1:F8
M17 N35:Q3*G43 A40 Z11 Aa2:X1 D1*Q3:N26*Z1 I9:V30:N17:N21*Z1 D45:D21:N25
D37:O34:N35:Z2 O1:D21:D21 X1*D54:V30:X1 D2:Z1 R3 S29 N35:Z2 N35:N5*Z1:V30 N35:F25*G17 T8 N35:D36:D21:D21 M17a X1:O1 W25 N35:X1:I9 A51 Aa12v P8
E34:N35:N35 F35 A40 Aa11v P8 G43 R8 O29v G1&X1 I9:S8 F4:X1*Z1:V30 G54:X1:O29:Y1 N37:I9:N37:I9 X1:F8
M17 N35:Q3*G43 A40 Z11 Aa2:X1 D1*Q3:N26*Z1 I9:V30:N17:N21*Z1 D45:D21:N25
D37:O34:N35:Z2 O1:D21:D21 X1*D54:V30:X1 D2:Z1 R3 S29 N35:Z2 N35:N5*Z1:V30 N35:F25*G17 T8 N35:D36:D21:D21 M17a X1:O1 W25 N35:X1:I9 A51 Aa12v P8
Offrande que donne le roi (à) Amon, maître des Trônes des Deux-Terres, Osiris, qui préside aux Occidentaux,
Ounennefer, juste de voix, le grand dieu couronné de l'atef, maître de la terreur, au grand prestige
Anubis, Celui qui est dans la Place de l'embaumement, Celui qui est sur sa montagne, maître de la Terre sacrée,
afin qu'ils donnent tout ce qui sort de leur autel chaque jour au premier héraut de la salle d'audience, Intef, juste de voix,
Ounennefer, juste de voix, le grand dieu couronné de l'atef, maître de la terreur, au grand prestige
Anubis, Celui qui est dans la Place de l'embaumement, Celui qui est sur sa montagne, maître de la Terre sacrée,
afin qu'ils donnent tout ce qui sort de leur autel chaque jour au premier héraut de la salle d'audience, Intef, juste de voix,
Elément 2
D&d&f M17 A26 S34 G43 D1:Q3 N16:H4 A1 B1 Z2:V30:X1 D60 A1:V30 Y3 A1:V30 V28 W3 D58 A1:V30
G35:N29*X1 D54 S29 N35:Z2:D21 M17 M40 S29 O1:Q3:N35:N35 R10 U7:D21 G43 S34
S29 G17&Aa1 D35:t:N35:Z2 G17 X1:A55 W14 G43 V13:N35:Z2 Z3 R8 V13:n:Z2 O49:X1 G4/S100/x50/y50*Z2/S18/x72/y15 D35:N35 D46:Q3:F20 A2 V13:N35:Z2 G54:X1 N35:X1:V31 M17a N17:(N21*Z1):q:r/a
G35:N29*X1 D54 S29 N35:Z2:D21 M17 M40 S29 O1:Q3:N35:N35 R10 U7:D21 G43 S34
S29 G17&Aa1 D35:t:N35:Z2 G17 X1:A55 W14 G43 V13:N35:Z2 Z3 R8 V13:n:Z2 O49:X1 G4/S100/x50/y50*Z2/S18/x72/y15 D35:N35 D46:Q3:F20 A2 V13:N35:Z2 G54:X1 N35:X1:V31 M17a N17:(N21*Z1):q:r/a
lequel dit : " Ô (vous) les vivants qui êtes sur terre, toute personne, tout prêtre pur, tout scribe et tout prêtre-lecteur
qui entrerez dans cette tombe de la nécropole et qui aimez la vie,
vous oublierez la mort, vos dieux locaux vous favoriseront, vous ne goûterez pas la terreur d'un autre pays,
qui entrerez dans cette tombe de la nécropole et qui aimez la vie,
vous oublierez la mort, vos dieux locaux vous favoriseront, vous ne goûterez pas la terreur d'un autre pays,
Elément 3
s t:Q6 G43 X1:N35:Z1*Z1 G17 M17 M40 S29 O1:X1:N35:Z2 S29 V25 G43 T:N35:Z2 O44 X1:Z1 V13:N35:Z2 N35:A17 Z2:V13:N35:Z2
G17 F30:D46:X1 Y1:X1:I9:Z4 S43 D46:X1:Y1 Z3 V13:N35:Z2 D2:Z1 V25 G43 O39:Q3:N35 G17 Y3 A1 G17 F21 G17 X1:I9:Z4 S29 X1 W19 M17 I10&D46 V13:N35:Z2
M23 X8 R4:X1*Q3 M17 Y5:N35:V30 W11*W11:W11:N17:N17 D37:I9 M12:X2 M12:W22 M12:F1 M12:H1 M12:V6 M12:S27 ../a
G17 F30:D46:X1 Y1:X1:I9:Z4 S43 D46:X1:Y1 Z3 V13:N35:Z2 D2:Z1 V25 G43 O39:Q3:N35 G17 Y3 A1 G17 F21 G17 X1:I9:Z4 S29 X1 W19 M17 I10&D46 V13:N35:Z2
M23 X8 R4:X1*Q3 M17 Y5:N35:V30 W11*W11:W11:N17:N17 D37:I9 M12:X2 M12:W22 M12:F1 M12:H1 M12:V6 M12:S27 ../a
vous serez enterrés dans vos tombes et vous transmettrez votre charge à vos enfants,
dans la mesure où, quand vous lirez ces paroles sur cette stèle en tant que scribe ou quand vous les écouterez, vous dites :
une offrande que donne le roi (à) Amon, maître des Trônes des Deux-Terres, afin qu'il accorde un millier de pains, un millier de (cruches de) bière, un milliers de bovins, un millier d'oiseaux, un millier de (vases d')albâtre, un millier de (pièces de) tissu, [...]
dans la mesure où, quand vous lirez ces paroles sur cette stèle en tant que scribe ou quand vous les écouterez, vous dites :
une offrande que donne le roi (à) Amon, maître des Trônes des Deux-Terres, afin qu'il accorde un millier de pains, un millier de (cruches de) bière, un milliers de bovins, un millier d'oiseaux, un millier de (vases d')albâtre, un millier de (pièces de) tissu, [...]
Elément 4
N35:D28:N35 D21:Q3&D36 F4:D36 L2 X1:S20 S29 U23 T21v X1:Z4 V22:F34*Z1:N35 M23 X1:A44 G17 Aa1:D21:Q3 A24 A12 Z2:I9
S29 N35:O4 Q3:D54 O38:X1 A1 Z3 Y5:N35:I9 M17 X1 M17 A12 Z3 M17 Q3:Y1 S29 U23 G43 A21 Z3
V2:X1*D54 E31 G43 Z3 S29 X1:V31:D54 N35 M23 X1 A51 Z2:D21 Q1 S29 N35:Z2 S42 A24 S42 G43 A24 Z3 (N35:U19&nw)/a24
S29 N35:O4 Q3:D54 O38:X1 A1 Z3 Y5:N35:I9 M17 X1 M17 A12 Z3 M17 Q3:Y1 S29 U23 G43 A21 Z3
V2:X1*D54 E31 G43 Z3 S29 X1:V31:D54 N35 M23 X1 A51 Z2:D21 Q1 S29 N35:Z2 S42 A24 S42 G43 A24 Z3 (N35:U19&nw)/a24
au ka du noble prince, chancelier du roi de Basse Egypte, Ami unique, homme de confiance du roi en tant que commandant de son armée,
qui mettait les conseillers et les soldats en marche, qui recensait les courtisans,
qui introduisait les dignitaires, qui menaient les nobles royaux à leurs places, le contôleur des administrateurs, qui ramenait
qui mettait les conseillers et les soldats en marche, qui recensait les courtisans,
qui introduisait les dignitaires, qui menaient les nobles royaux à leurs places, le contôleur des administrateurs, qui ramenait
Elément 5
w w D54 O34:A1 A73 Z3 D2:D1 O44 X1:Y1:Z2 W17 X1*X1:O1:Z2
D19:X1 Q1 X1:O1 M17 N29:D21:Y1 G17 D52:Y1 S29 D36:D21:Z4 N31:D54 S43 D46:X1:Z2 N35:G23*X1 A1 B1 Z3 S29 W19 A2 Aa1:D21:X1 Y1:Z2:N21:N21
S43 D46:G43 D2:Z1 Aa1*X1:Y1:Z2 G17 Q1 X1:O1 N37:X1*U30*X1:Y1 G35&N29:D54 T28:D21 nfr X1:Y1:Z2 O1:D21:D54 T28:D21 W14 G43&X1 Z3/a
D19:X1 Q1 X1:O1 M17 N29:D21:Y1 G17 D52:Y1 S29 D36:D21:Z4 N31:D54 S43 D46:X1:Z2 N35:G23*X1 A1 B1 Z3 S29 W19 A2 Aa1:D21:X1 Y1:Z2:N21:N21
S43 D46:G43 D2:Z1 Aa1*X1:Y1:Z2 G17 Q1 X1:O1 N37:X1*U30*X1:Y1 G35&N29:D54 T28:D21 nfr X1:Y1:Z2 O1:D21:D54 T28:D21 W14 G43&X1 Z3/a
des millions d'hommes, à la tête des fonctions éminentes,
à la position éminente, excellent en La Présence (du roi), qui transmettait (1) les paroles du peuple, qui faisait rapport de la situation des Deux-rives,
qui parlait des affaires dans la place secrète, qui entrait chargé de bienfaits et qui sortait comblé de faveurs,
à la position éminente, excellent en La Présence (du roi), qui transmettait (1) les paroles du peuple, qui faisait rapport de la situation des Deux-rives,
qui parlait des affaires dans la place secrète, qui entrait chargé de bienfaits et qui sortait comblé de faveurs,
(1) Litt. qui faisait monter
Elément 6
r:a:z A1 nb:Hr*Z1 W11:t:f t*A1:f s nDm Y1v F34:Z1 W14 s A2 A1 W14 s w A2 Z3
P6 w a:D54 A21 w Z1*Z1:Z1 Hr:Z1 Q1 t:pr r:Z1:f:ir D54*(t:3):n:t U13:r M17a X1:O1
S29 xpr tp:Z1 r:d rd Y1v m O64 anx U28 s
r:a:r Aa1:Y1:z A1 nb A47 t:Y1:Z2:f D37:D37:f F40 w Y1v Z3 m/a O12/a pr/a
N29/a T14/a Y1v/a
P6 w a:D54 A21 w Z1*Z1:Z1 Hr:Z1 Q1 t:pr r:Z1:f:ir D54*(t:3):n:t U13:r M17a X1:O1
S29 xpr tp:Z1 r:d rd Y1v m O64 anx U28 s
r:a:r Aa1:Y1:z A1 nb A47 t:Y1:Z2:f D37:D37:f F40 w Y1v Z3 m/a O12/a pr/a
N29/a T14/a Y1v/a
qui plaçait chaque homme sur le siège de son père, qui réjouissait le coeur, loué par les loués,
à la parole de qui les notables se levaient, qui réglait les déplacements des appartements (?),
qui créait le règlement dans la maison du roi - vie, intégrité, santé -
qui informait chaque homme de ses devoirs et lui accordait les largesses [dans le palais],
[qui engendrait]
à la parole de qui les notables se levaient, qui réglait les déplacements des appartements (?),
qui créait le règlement dans la maison du roi - vie, intégrité, santé -
qui informait chaque homme de ses devoirs et lui accordait les largesses [dans le palais],
[qui engendrait]
Elément 7
S:f M17a t:F7 m F26:n nw:pr st t:pr wr&t:r s g:r A2 xrw w A1
s xpr Dsr:r:Y1 Z3 Aa1:D237 w Y1v r:d rd m st t:pr s g:r i A2
t:x:W22 U91:t n:t nTr nfr s T32:D54 t:tm:D54 A1 B1 Z3 r:ir:r:t s n:Z2
D&d:ir t&w xpr/a #b Hr*1:a w&Z4 #e
s xpr Dsr:r:Y1 Z3 Aa1:D237 w Y1v r:d rd m st t:pr s g:r i A2
t:x:W22 U91:t n:t nTr nfr s T32:D54 t:tm:D54 A1 B1 Z3 r:ir:r:t s n:Z2
D&d:ir t&w xpr/a #b Hr*1:a w&Z4 #e
le respect au sein du Grand Siège, qui faisait taire le bruyant,
qui créait l'intimité, à la démarche prudente dans la place du silence,
le peson de la balance du dieu bon, qui guidait les hommes vers leur devoir,
qui disait "que l'on fasse" et [cela se produisait immédiatement],
qui créait l'intimité, à la démarche prudente dans la place du silence,
le peson de la balance du dieu bon, qui guidait les hommes vers leur devoir,
qui disait "que l'on fasse" et [cela se produisait immédiatement],
Elément 8
mi i pr:r:t*D54 m r:Z1:n nTr A40
r:a m Hr*Z1:n N8 G18 t A1 B1 Z2:r i p:n G29 nb:t Y1v Z3 s n:Z2:n sw t A44
s mn:n:Y1 Hr*Z1:n N25:t*Z1:nb t:ir m a:Xr r:w Y1:Z2:n A21 Z3 s n:Z2
wr:r Xr:r:t Y1v Z3 m Aa2 Y1v t:n:nw w Y1v Z3 ../a ../a
r:a m Hr*Z1:n N8 G18 t A1 B1 Z2:r i p:n G29 nb:t Y1v Z3 s n:Z2:n sw t A44
s mn:n:Y1 Hr*Z1:n N25:t*Z1:nb t:ir m a:Xr r:w Y1:Z2:n A21 Z3 s n:Z2
wr:r Xr:r:t Y1v Z3 m Aa2 Y1v t:n:nw w Y1v Z3 ../a ../a
comme ce qui sort de la bouche du dieu,
qui commandait au peuple pour évaluer leurs corvées pour le roi,
qui contrôlait tous les pays étrangers et gérait les affaires de leurs chefs,
à la grande compétence dans le comptage des nombres, [...]
qui commandait au peuple pour évaluer leurs corvées pour le roi,
qui contrôlait tous les pays étrangers et gérait les affaires de leurs chefs,
à la grande compétence dans le comptage des nombres, [...]
Elément 9
../a ../a ../a ../a ./a ir:t:r x:Y1 Z11 t F34*Z1:n i A2 i i A23 anx U28 s
ns:Z1*F51a S43 d:w*w A2:n Z11 O12 O1
ir:ir sw t:A44 F4:t*F34 nb O12 O1
sbA i i t:Y1:Z2 n:t:tA:r Dr:r:f
w a:f V1:D40 b T:n:nw w D19:Z1 s O1:r Y1:x:n G41 A1 ../a
ns:Z1*F51a S43 d:w*w A2:n Z11 O12 O1
ir:ir sw t:A44 F4:t*F34 nb O12 O1
sbA i i t:Y1:Z2 n:t:tA:r Dr:r:f
w a:f V1:D40 b T:n:nw w D19:Z1 s O1:r Y1:x:n G41 A1 ../a
[...] qui connaissait la pensée (2) du souverain - vie, intégrité, santé -,
la langue qui parlait pour Celui qui est dans le palais,
les yeux du roi, le coeur du maître du palais,
l'enseignement du pays tout entier,
qui soumettait le révolté et chassait le rebelle,
la langue qui parlait pour Celui qui est dans le palais,
les yeux du roi, le coeur du maître du palais,
l'enseignement du pays tout entier,
qui soumettait le révolté et chassait le rebelle,
(1) Signe A23 par défaut pour 'ity', sur la stèle : homme sans bâton ni massue
(2) Litt. "ce qui est dans le coeur"
(2) Litt. "ce qui est dans le coeur"
Elément 10
./a ./a ./a m/a13 a:Sn n:ti*i*i w D40:A1 Z2:N41 m A24 i i a:a:n a:V4 A i i w A24 A1 Z3
w d:Z9&D40 q:n:Z9 D40:n w*d/y20/x80 w Z9&D40:Z2 q:n G37 A1 Z3
xrp m ib*Z1:r xrp w D40:Z2 ib:Z1 A1 Z3 z:d H D41:G37 r:mn:n
w d:Z9&D40 q:n:Z9 D40:n w*d/y20/x80 w Z9&D40:Z2 q:n G37 A1 Z3
xrp m ib*Z1:r xrp w D40:Z2 ib:Z1 A1 Z3 z:d H D41:G37 r:mn:n
[...] des ennemis (du roi), qui protègeait (1) des voleurs,
qui faisait du tort à ceux qui faisaient du tort,
violent à l'égard des violents, qui faisait retomber l'épaule
qui faisait du tort à ceux qui faisaient du tort,
violent à l'égard des violents, qui faisait retomber l'épaule
(1) Wb. III, 80, 5
Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant