Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Stèle C26 - Intef, premier héraut du roi(FR- 13 - 10 élément(s) à partir de l'élément 4)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 4

N35:D28:N35 D21:Q3&D36 F4:D36 L2 X1:S20 S29 U23 T21v X1:Z4 V22:F34*Z1:N35 M23 X1:A44 G17 Aa1:D21:Q3 A24 A12 Z2:I9
S29 N35:O4 Q3:D54 O38:X1 A1 Z3 Y5:N35:I9 M17 X1 M17 A12 Z3 M17 Q3:Y1 S29 U23 G43 A21 Z3
V2:X1*D54 E31 G43 Z3 S29 X1:V31:D54 N35 M23 X1 A51 Z2:D21 Q1 S29 N35:Z2 S42 A24 S42 G43 A24 Z3 (N35:U19&nw)/a24
au ka du noble prince, chancelier du roi de Basse Egypte, Ami unique, homme de confiance du roi en tant que commandant de son armée,
qui mettait les conseillers et les soldats en marche, qui recensait les courtisans,
qui introduisait les dignitaires, qui menaient les nobles royaux à leurs places, le contôleur des administrateurs, qui ramenait



Elément 5

w w D54 O34:A1 A73 Z3 D2:D1 O44 X1:Y1:Z2 W17 X1*X1:O1:Z2
D19:X1 Q1 X1:O1 M17 N29:D21:Y1 G17 D52:Y1 S29 D36:D21:Z4 N31:D54 S43 D46:X1:Z2 N35:G23*X1 A1 B1 Z3 S29 W19 A2 Aa1:D21:X1 Y1:Z2:N21:N21
S43 D46:G43 D2:Z1 Aa1*X1:Y1:Z2 G17 Q1 X1:O1 N37:X1*U30*X1:Y1 G35&N29:D54 T28:D21 nfr X1:Y1:Z2 O1:D21:D54 T28:D21 W14 G43&X1 Z3/a
des millions d'hommes, à la tête des fonctions éminentes,
à la position éminente, excellent en La Présence (du roi), qui transmettait (1) les paroles du peuple, qui faisait rapport de la situation des Deux-rives,
qui parlait des affaires dans la place secrète, qui entrait chargé de bienfaits et qui sortait comblé de faveurs,
(1) Litt. qui faisait monter



Elément 6

r:a:z A1 nb:Hr*Z1 W11:t:f t*A1:f s nDm Y1v F34:Z1 W14 s A2 A1 W14 s w A2 Z3
P6 w a:D54 A21 w Z1*Z1:Z1 Hr:Z1 Q1 t:pr r:Z1:f:ir D54*(t:3):n:t U13:r M17a X1:O1
S29 xpr tp:Z1 r:d rd Y1v m O64 anx U28 s
r:a:r Aa1:Y1:z A1 nb A47 t:Y1:Z2:f D37:D37:f F40 w Y1v Z3 m/a O12/a pr/a
N29/a T14/a Y1v/a
qui plaçait chaque homme sur le siège de son père, qui réjouissait le coeur, loué par les loués,
à la parole de qui les notables se levaient, qui réglait les déplacements des appartements (?),
qui créait le règlement dans la maison du roi - vie, intégrité, santé -
qui informait chaque homme de ses devoirs et lui accordait les largesses [dans le palais],
[qui engendrait]



Elément 7

S:f M17a t:F7 m F26:n nw:pr st t:pr wr&t:r s g:r A2 xrw w A1
s xpr Dsr:r:Y1 Z3 Aa1:D237 w Y1v r:d rd m st t:pr s g:r i A2
t:x:W22 U91:t n:t nTr nfr s T32:D54 t:tm:D54 A1 B1 Z3 r:ir:r:t s n:Z2
D&d:ir t&w xpr/a #b Hr*1:a w&Z4 #e
le respect au sein du Grand Siège, qui faisait taire le bruyant,
qui créait l'intimité, à la démarche prudente dans la place du silence,
le peson de la balance du dieu bon, qui guidait les hommes vers leur devoir,
qui disait "que l'on fasse" et [cela se produisait immédiatement],



Elément 8

mi i pr:r:t*D54 m r:Z1:n nTr A40
r:a m Hr*Z1:n N8 G18 t A1 B1 Z2:r i p:n G29 nb:t Y1v Z3 s n:Z2:n sw t A44
s mn:n:Y1 Hr*Z1:n N25:t*Z1:nb t:ir m a:Xr r:w Y1:Z2:n A21 Z3 s n:Z2
wr:r Xr:r:t Y1v Z3 m Aa2 Y1v t:n:nw w Y1v Z3 ../a ../a
comme ce qui sort de la bouche du dieu,
qui commandait au peuple pour évaluer leurs corvées pour le roi,
qui contrôlait tous les pays étrangers et gérait les affaires de leurs chefs,
à la grande compétence dans le comptage des nombres, [...]



Elément 9

../a ../a ../a ../a ./a ir:t:r x:Y1 Z11 t F34*Z1:n i A2 i i A23 anx U28 s
ns:Z1*F51a S43 d:w*w A2:n Z11 O12 O1
ir:ir sw t:A44 F4:t*F34 nb O12 O1
sbA i i t:Y1:Z2 n:t:tA:r Dr:r:f
w a:f V1:D40 b T:n:nw w D19:Z1 s O1:r Y1:x:n G41 A1 ../a
[...] qui connaissait la pensée (2) du souverain - vie, intégrité, santé -,
la langue qui parlait pour Celui qui est dans le palais,
les yeux du roi, le coeur du maître du palais,
l'enseignement du pays tout entier,
qui soumettait le révolté et chassait le rebelle,
(1) Signe A23 par défaut pour 'ity', sur la stèle : homme sans bâton ni massue
(2) Litt. "ce qui est dans le coeur"



Elément 10

./a ./a ./a m/a13 a:Sn n:ti*i*i w D40:A1 Z2:N41 m A24 i i a:a:n a:V4 A i i w A24 A1 Z3
w d:Z9&D40 q:n:Z9 D40:n w*d/y20/x80 w Z9&D40:Z2 q:n G37 A1 Z3
xrp m ib*Z1:r xrp w D40:Z2 ib:Z1 A1 Z3 z:d H D41:G37 r:mn:n
[...] des ennemis (du roi), qui protègeait (1) des voleurs,
qui faisait du tort à ceux qui faisaient du tort,
violent à l'égard des violents, qui faisait retomber l'épaule
(1) Wb. III, 80, 5



Elément 11

D41/a:F51a/a:n q A28/a12 Y1v/a12 Aa18/a:Z1 A1 s H t:tm:G37 A t:F3 N5:n:t m a:d z:T30:D40 ib:Z1 A1
r:a:ir D33:n:n E21:D40 ib:Z1 A1 tp*Z1:r:d rd Y1v h:p w Y1v Z2:D52:t D50b Y1v Z3 m ms s d:d:G37 ib*Z1:f
aA:Y1 Hr:r i i t:V19 D40:Z2:Aa15 x b n:G4*Z9 G37:Z2 nb:snD:t m b t:n:nw w D19:D40
de l'insoumis (1), qui anéantissait l'attaque du malveillant,
qui faisait en sorte que le transgresseur du règlement respecte le règlement des lois justes malgré lui,
qui inspirait une grande terreur chez les criminels, maître de la peur chez les rebelles,
(1) Litt. celui dont le dos est haut



Elément 12

../a Z3 ib:Z1 b H n:T30:D40 q w D41:D54 U35 A24 A d:w I3:A1
w DA (w*Y1/x80/y10) O12 O1 s mn:n:p w Y1:Z2:f s h:r:Y1 aSA:Z2:n nb:Z1:z
wHm m T8 n:a:r:r i i t:O1 HAt:a:n T:n:y*O49 R17d O49 Hr*tp:n/f Aa2*t:N25 mi i qd d:N33:Y1:Z2 s
Y3 i q:r:Y1 P4:D40:d r:f Z5:Y1 ini n:t:f A51 Aa11v P8
qui chassait l'hostilité, qui repoussait l'agresseur,
qui assurait le bien-être du palais et maintenait ses lois, qui apaisait la multitude pour son maître,
le premier héraut de la salle d'audience, le gouverneur de Tjény et du nome de Ta-our, le supérieur de la région des oasis tout entière,
le scribe excellent qui déchiffre les écrits, Intef, juste de voix ;



Elément 13

wa:a:Z1 A1 Aa18 A2 a:r:p apr Y1v m r:x Y1v w DA Y1v A1 n:wn:n Aa11v Y1v
r:x:Y1 w xA G37 A1 r:r:x Y1v A1 s T:n:y T14 Y1v U24 w w A1
r:a:Aa18*Z1 f:r:x m D35:A1 TA:Y1 ib:Z1 arq:q:Y1 ib:Z1 wr&t:r wAH H ib*Z1:r sDm m z:A1 n:./a
unique sage, pourvu de la connaissance, intact (?) en vérité,
qui savait distinguer l’ignorant de l’instruit, qui honorait l’artisan,
qui tournait le dos à l’ignare prétentieux, très intelligent, patient pour écouter l’homme de […],

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)