Corpus de textes Rosette
La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.
Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !
Calculs en cours,
Merci de patienter quelques instants
Merci de patienter quelques instants
Pseudo-vases canopes de Padiouf (FR - 148)
Classe : Objet
Pseudo-vases à viscères (ou pseudo-vases canopes) de Padiouf.
Tirant leur nom de la ville de Canope, ces vases ne contiennent rien, pas même une cavité ! En effet à cette époque, on retransférait les viscères traités pour la momification dans le corps du défunt. On a cependant conservé l'usage de ces vases pour appeler la protection des génies, les quatre fils d'Horus, sur les viscères auxquels ils étaient associés. A noter une inversion des noms des deux génies Douamoutef et Qebehsenouf (remarque de Marianne L.). Le nom du premier (Douamoutef) étant normalement associé à un vase à tête de canidé, le second (Qebehsenouf) à un vase à tête de faucon et non l'inverse comme ici.
Lire sur les 4 vases, les inscriptions en colonnes, de droite à gauche.
Photos détaillées (de gauche à droite sur la photo d'ensemble): Douamoutef Hapy Imsety (Amset) Qebehsenouf
Le lien vers le site de l'expo "Les portes du ciel" du Louvre: cliquez ici !
Tableau récapitulatif
source : [Shaw-Nicholson 1995]
Autres sources fournies par Pascale :
Correspondance avec les points cardinaux : la fête de Min du Ramesseum où figure un lâcher d'oies. Chaque oiseau représente un des quatre Fils d'Horus et s'envole vers une direction cardinale : Amset vers le sud, Hapy vers le nord, Douamoutef vers l'est et Qebehsenouf vers l'ouest.
Au Nouvel Empire, ils sont associés aux décans dans les plafonds astronomiques.
Et dans la cérémonie de l'Ouverture de la bouche, il leur revient de reconstituer le corps du défunt, Amset le ka, Hapy le c?ur, Douamoutef le ba, Qebehsenouf la momie. (Tombe de Pétosiris)
Corteggiani précise que c'est "la rate - et non l'estomac, comme on le dit souvent" qui est placée sous la protection de Douamoutef.
Source : [L'Egypte ancienne et ses dieux]
Confusion
Il y a souvent eu des "brassages" entre les vases portant le nom et les couvercles. Ce n'est pas le cas ici puisqu'il s'agit de vases factices où la tête est solidaire du corps du vase.
En principe, Douamouef=Chacal, Qébehsenouf=Faucon. Ils sont inversés dans le cas présent.
Dans son dictionnaire [L'Egypte ancienne et ses dieux], Corteggiani éclaire le débat :
"Au Moyen Empire, ..., les formules identifiant le défunt aux quatre frères (CT, spells 520-523) sont inscrites à l'intérieur des coffres à canopes alors que, sur les faces externes de ceux-ci et sur les vases eux-mêmes, apparaissent les courtes inscriptions associant leurs noms à ceux des grandes déesses protectrices ; dès lors, on retrouve toujours les mêmes correspondances entre le contenu des vases, leurs bouchons à l'effigie des quatre dieux et les quatre déesses qui les assistent : malgré quelques confusions, le foie, les poumons, la rate et le reste des organes internes, constitué surtout par les intestins, sont placés respectivement sous la protection d'Amset (tête humaine), Hapy (tête de babouin), Douamoutef (tête de chien) et Qebehsenouf (tête de faucon), chacun d'eux étant à son tour protégé par Isis, Nephtys, Neith et Selqet."
Voir aussi, [La voix des hiéroglyphes] p.112, sur la négligence des scribes en matière d'affectation des bons noms avec les bonnes têtes.
Tirant leur nom de la ville de Canope, ces vases ne contiennent rien, pas même une cavité ! En effet à cette époque, on retransférait les viscères traités pour la momification dans le corps du défunt. On a cependant conservé l'usage de ces vases pour appeler la protection des génies, les quatre fils d'Horus, sur les viscères auxquels ils étaient associés. A noter une inversion des noms des deux génies Douamoutef et Qebehsenouf (remarque de Marianne L.). Le nom du premier (Douamoutef) étant normalement associé à un vase à tête de canidé, le second (Qebehsenouf) à un vase à tête de faucon et non l'inverse comme ici.
Lire sur les 4 vases, les inscriptions en colonnes, de droite à gauche.
Photos détaillées (de gauche à droite sur la photo d'ensemble): Douamoutef Hapy Imsety (Amset) Qebehsenouf
Le lien vers le site de l'expo "Les portes du ciel" du Louvre: cliquez ici !
Tableau récapitulatif
Génie (fils d'Horus) | Déesse | Tête | Organe | Point Cardinal | Corps du défunt |
---|---|---|---|---|---|
Imsety(Amset) | Isis | Humaine | foie | Sud | ka |
Hâpi | Nephthys | Babouin | poumons | Nord | cœur |
Douamoutef | Neith | Chacal/chien | rate/estomac | Est | ba |
Qebehsénouf | Selket (Selqet) | Faucon | intestins | Ouest | momie |
Autres sources fournies par Pascale :
Correspondance avec les points cardinaux : la fête de Min du Ramesseum où figure un lâcher d'oies. Chaque oiseau représente un des quatre Fils d'Horus et s'envole vers une direction cardinale : Amset vers le sud, Hapy vers le nord, Douamoutef vers l'est et Qebehsenouf vers l'ouest.
Au Nouvel Empire, ils sont associés aux décans dans les plafonds astronomiques.
Et dans la cérémonie de l'Ouverture de la bouche, il leur revient de reconstituer le corps du défunt, Amset le ka, Hapy le c?ur, Douamoutef le ba, Qebehsenouf la momie. (Tombe de Pétosiris)
Corteggiani précise que c'est "la rate - et non l'estomac, comme on le dit souvent" qui est placée sous la protection de Douamoutef.
Source : [L'Egypte ancienne et ses dieux]
Confusion
Il y a souvent eu des "brassages" entre les vases portant le nom et les couvercles. Ce n'est pas le cas ici puisqu'il s'agit de vases factices où la tête est solidaire du corps du vase.
En principe, Douamouef=Chacal, Qébehsenouf=Faucon. Ils sont inversés dans le cas présent.
Dans son dictionnaire [L'Egypte ancienne et ses dieux], Corteggiani éclaire le débat :
"Au Moyen Empire, ..., les formules identifiant le défunt aux quatre frères (CT, spells 520-523) sont inscrites à l'intérieur des coffres à canopes alors que, sur les faces externes de ceux-ci et sur les vases eux-mêmes, apparaissent les courtes inscriptions associant leurs noms à ceux des grandes déesses protectrices ; dès lors, on retrouve toujours les mêmes correspondances entre le contenu des vases, leurs bouchons à l'effigie des quatre dieux et les quatre déesses qui les assistent : malgré quelques confusions, le foie, les poumons, la rate et le reste des organes internes, constitué surtout par les intestins, sont placés respectivement sous la protection d'Amset (tête humaine), Hapy (tête de babouin), Douamoutef (tête de chien) et Qebehsenouf (tête de faucon), chacun d'eux étant à son tour protégé par Isis, Nephtys, Neith et Selqet."
Voir aussi, [La voix des hiéroglyphes] p.112, sur la négligence des scribes en matière d'affectation des bons noms avec les bonnes têtes.
Données muséographiques MET :
Localisation actuelle : MUSÉE DU LOUVRE [02/001] ( PARIS - FRANCE [02] )
Catégorie : VASE CANOPES ( MOBILIER FUNÉRAIRE )
Datation : TROISIÈME PÉRIODE INTERMÉDIAIRE
Langue : ÉGYPTIEN
Écriture : HIÉROGLYPHIQUE
Noms divins : AMSET ( DIEU ÉGYPTIEN )
Noms divins : AMON ( DIEU ÉGYPTIEN )
Noms divins : DOUAMOUTEF ( DIEU ÉGYPTIEN )
Noms divins : HÂPI ( DIEU ÉGYPTIEN )
Noms divins : QEBEHSENOUF ( DIEU ÉGYPTIEN )
Catégorie : VASE CANOPES ( MOBILIER FUNÉRAIRE )
Datation : TROISIÈME PÉRIODE INTERMÉDIAIRE
Langue : ÉGYPTIEN
Écriture : HIÉROGLYPHIQUE
Noms divins : AMSET ( DIEU ÉGYPTIEN )
Noms divins : AMON ( DIEU ÉGYPTIEN )
Noms divins : DOUAMOUTEF ( DIEU ÉGYPTIEN )
Noms divins : HÂPI ( DIEU ÉGYPTIEN )
Noms divins : QEBEHSENOUF ( DIEU ÉGYPTIEN )
Compléments aux données muséographiques :
Localisation : Musée du Louvre. Inv. N 2952
Support : Bois peint. H.: 30 cm; D. 13cm
Source : Louvre
Page : N 2952
Support : Bois peint. H.: 30 cm; D. 13cm
Source : Louvre
Page : N 2952
Avancement : MdC, translit., traduction: Jean-Jacques, (Juin 2009)
Crédit photo: Jean-Jacques Charlet
MdC : OK
Translittération : OK
Traduction : OK
Translittération : OK
Traduction : OK
Publication : 02/08/2009