Corpus de textes Rosette
La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.
Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !
Calculs en cours,
Merci de patienter quelques instants
Merci de patienter quelques instants
taille pixels
Livre des Morts de Nebqed (ch.125)(FR- 160 - 10 élément(s) à partir de l'élément 31)
Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant
Elément 31 - Douzième colonne en partant de la droite.
( i*A2 )/cr-s x:r i*i-w-A40*Z3-pr:r:D54-m-t:n:y-T14*G41:niwt
D35/cr/a2 ../a ../a ../a
D35/cr/a2 ../a ../a ../a
Ô Celui qui gouverne, qui vient de Thinis,
je n'ai pas [...].
je n'ai pas [...].
Elément 32 - Onzième colonne en partant de la droite.
( i*A2 )/cr-nb-ab-w&y-F16:F16-pr:r:D54-m-zA-w-niwt
D35/cr:ir A1 S:t:f Aa2:N33A
D35/cr:ir A1 S:t:f Aa2:N33A
Ô Celui-qui-a-deux-cornes, qui vient de Saïs,
Je n'ai pas fait de gonflement (?).
Je n'ai pas fait de gonflement (?).
Elément 33 - Dixième colonne en partant de la droite.
( i*A2 )/cr-nfr f:r-t:tm-m-w-A40-M-(p:t)-H-Hwt-kA:niwt
$r-D35:$b-ir-A1-b-w-N26:G43-G37:Z2
$r-D35:$b-ir-A1-b-w-N26:G43-G37:Z2
Ô Nefertoum, (qui vient) de Memphis,
je n'ai pas fait le mal.
je n'ai pas fait le mal.
Elément 34 - Neuvième colonne en partant de la droite.
( i*A2 )/cr-t:tm-m-z:p*zp:N33A-w-pr:r-D54:M-Dd*Dd-niwt&w
D35/cr:ir-A1-b-w-t:K2:N33A-nTr-Z1:N33A
D35/cr:ir-A1-b-w-t:K2:N33A-nTr-Z1:N33A
Ô Tem-sépou, qui vient de Djédou,
je n'ai pas commis l'abomination des dieux.
je n'ai pas commis l'abomination des dieux.
Elément 35 - Huitième colonne en partant de la droite.
( i*A2 )/cr-ir-m-ib*Z1:f-pr:r:D54-m-S33*w-niwt
D35/cr-z:Dw-w-i*i-A1-Hm-Z1:A1-n:Hr-pt:f
D35/cr-z:Dw-w-i*i-A1-Hm-Z1:A1-n:Hr-pt:f
Ô Celui-qui-agit-suivant-son-coeur, qui vient de Tjébou,
je n'ai pas médit de mon serviteur à son supérieur.
je n'ai pas médit de mon serviteur à son supérieur.
Tjébou : Chef-lieu du nome du Cobra, 10e nome de HE (Antaeopolis). Montet, Géo. 2, p. 116.
Elément 36 - Septième colonne en partant de la droite.
( i*A2 )/cr-V28*A24:D40-W24A:pt-mw-A40-pr:r-D54:M-z:zA-X1/S14/x16/y70*G1/S94/x53/y48*y/S36/x80/y18-niwt
D35/cr:ir-A1-mn:n:t-G37:N33A-Hr*Z1:nb-A1*B1:N33A
D35/cr:ir-A1-mn:n:t-G37:N33A-Hr*Z1:nb-A1*B1:N33A
Ô Celui fait déborder le Noun, qui vient de Saouty,
je n'ai fait de mal à personne.
je n'ai fait de mal à personne.
Saouty : Capitale du 13e nome de HE (l'Arbre de la Vipère supérieur), auj. Assiout (Montet, Géo. 2, p. 136).
Elément 37 - Sixième colonne en partant de la droite.
( i*A2 )/cr-M14:Y2-r:x-i*i-t-G24-A1*B1:N33A
D35/cr-Aa1:Z9-b-G37-A1-S-b-G43-X4:Z2-M:r*Z1:Z2-pr*Z1:Z2
D35/cr-Aa1:Z9-b-G37-A1-S-b-G43-X4:Z2-M:r*Z1:Z2-pr*Z1:Z2
Ô Celui qui commande au peuple,
je n'ai pas soustrait aux offrandes de nourriture des temples.
je n'ai pas soustrait aux offrandes de nourriture des temples.
Elément 38 - Cinquième colonne en partant de la droite.
( i*A2 )/cr-nH-H-Z9-b-kA:N33A-I15:N33A
D35/cr-wAH:Y1-A1 ../a ../a ../a ../a ../a
D35/cr-wAH:Y1-A1 ../a ../a ../a ../a ../a
Ô Nehebkaou,
je n'ai pas [...]
je n'ai pas [...]
Elément 39 - Quatrième colonne en partant de la droite
( i*A2 )/cr-nH-H-Z9-b-kA:N33A-I15:N33A-A40-nfr-f:r
D35/cr-Z9-T5-G37-A1-G41-G43*(t:X6):N33A-nTrw
D35/cr-Z9-T5-G37-A1-G41-G43*(t:X6):N33A-nTrw
Ô Nehebkaounéfèr,
je n'ai pas détruit les pains d'offrande des dieux.
je n'ai pas détruit les pains d'offrande des dieux.
Elément 40 - Troisième colonne en partant de la droite
( i*A2 )/cr-D45:r:Y2-tp:Z1-A40
D35/cr/a1:n/a1 N42/a13:M/a13 D40/a1:A1/a1 s/a f:x w/a13 S28/a13 N33a/r90 r Ax&x ./a N33A/r90
D35/cr/a1:n/a1 N42/a13:M/a13 D40/a1:A1/a1 s/a f:x w/a13 S28/a13 N33a/r90 r Ax&x ./a N33A/r90
Ô Celui à la tête splendide,
je n'ai pas pris les vêtements d'offrandes des Esprits glorieux (?).
je n'ai pas pris les vêtements d'offrandes des Esprits glorieux (?).
Lecture incertaine de Ax.w.
Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant