Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Petit temple d'Abou Simbel(FR- 207 - 10 élément(s) à partir de l'élément 2)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 2 - bandeau supérieur droit

S34 R8 F35 N5:D17/f G36:D21 F24:D21 L1:D21 W19 X1*X1:N17:I9 M23:X1 L2:X1 < N5 F12 C10 U21:N35 N5 > G38 N5 < M17 Y5:N35 C10 F31*S29:O34 >
que vive le dieu parfait, image de Rê, dont le bras est tout puissant, le sans pareil, le Roi de Haute et de Basse Egypte < Ouser-Maât-Rê-setep-en-Rê >, le fils de Rê < Ramsès-Meryamon >



Elément 3 - contrefort extérieur gauche

D4/a:N35/a M23/a:X1/a L2/a:X1/a V30/a:N16/a:N16/a < N5 F12 C10 U21:N35 N5 > G38 N5 N35/a F32*Z1:I9 < M17 Y5:N35 C10 F31*S29:O34 > M17 Y5:N35 U6 M17a N5:Z1 W19 I11A/a V28/a N5/a V28/a
Fait par le Roi de Haute et de Basse Egypte ( seigneur des deux Terres) < Ouser-Maât-Rê-setep-en-Rê > fils charnel de Rê < Ramsès-Meryamon >, aimé d'Amon ( doué de vie) comme Rê pour toujours et à jamais.



Elément 4 - contrefort central gauche

O7/a X1/a:O1/a Y5/f:(W24*W24*W24) O29:Z2 G36:D21:Z2 N35 M23 N41:X1 G36*X1:D21 < F35 G14 M17 D21:Z4 U7:N35 > G43 Aa1 D58 N5/a*Z1/a: N35/a U7/a:X1/a A2/a S29/a X8/a S34/a N36/a
Temple, monument grandiose pour la grande Epouse du Roi < Nofertari-aimée de Mout >, par amour pour qui le soleil se lève ; douée de vie; aimée.
Il est intéressant de noter que Ch.Desroches-Noblecourt et Charles Kuentz (p.146 de leur livre " Le petit temple d'Abou Simbel : étude archéologique et épigraphique essai d'interprétation" CDEA- 1968 ) signalent que le cartouche de la reine joue un double rôle : d'une part, le complément du "n" "pour" la reine Nofertari" et d'autre part, le premier élément du nom du temple qui se nommerait " Nofertari est celle par amour pour laquelle se lève le soleil".

Je les cite " nous avons donc ici le nom officiel du petit temple, en bonne place, sur la façade comme il se doit."



Elément 5 - contrefort extérieur droit

M13 G43 U36*Z1:I9 D4:X1 O6 X1:O1 Aa15 N16 Aa32 X1:O39 Aa15 F30:D46 Z7:D40 Aa15 N26 D35:N35 O34:Q3*X1 D4 W19 X1:X1 Z11*Aa15:Z4 F4 F13:Q3/a*H8/a C12/a N36/a
Sa Majesté a ordonné de faire un temple en pays nubien, en creusant dans le rocher : jamais pareille chose ne fut faîte auparavant, en dehors du fils d'Amon; aimé.



Elément 6 - contrefort central droit

D4:N35 M23:X1 L2:X1 < N5 F12 C10 U21:N35 N5 > N35/a M23 N41:X1 G36*X1:D21 < F35 G14 M17 D21:Z4 U7:N35 > Aa15 N16 Aa32 X1:N18 N5:Z1 W19 I11A V28 N5 V28
Fait par le Roi de Haute et de Basse Egypte < Ouser-Maât-Rê-setep-en-Rê > pour la grande Epouse Royale < Nofertari-aimée de Mout > en pays nubien ( douée de vie ) comme Rê, pour toujours et à jamais.



Elément 7 - tableau central-colonne extérieure gauche

S38 N29 N16:N16:N21*N21 U6 M17a
aimé du Souverain des Deux -Terres,



Elément 8 - tableau central-colonne intérieure gauche

R8*F35 V30 N17:N17 < N5 F12*C10 U21*N5:N35 >
le dieu parfait, Seigneur des Deux-Terres < Ouser-maât-Rê-setepen-Rê >



Elément 9 - bandeau inférieur gauche

S38/a N29/a N16:N16:N21*N21 U6 M17 Y5:N35 C12a
le Souverain des Deux-Terres, aimé d'Amon



Elément 10 - contrefort intérieur gauche

M23:X1 L2:X1 < N5 F12 C10 U21:N35 N5 > G38 N5 < M17 Y5:N35 C10 F31*S29:O34 > S38 N29:Y1 N16:N16:N21*N21 U6 M17a X8 S34 N5:Z1 W19 I11A
le Roi de Haute et de Basse Egypte < Ouser-Maât-Rê-setep-en-Rê >, fils de Rê < Ramsès-aimé d'Amon >, aimé du Souverain des Deux-Terres, doué de vie comme Rê, à jamais.



Elément 11 - tableau central-colonne extérieure droite

C2 N35 S38*S38 U6 M17a
aimé du " Dieu-Soleil des Princes"

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)