Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

'Décret' de Nauri(FR- 214 - 10 élément(s) à partir de l'élément 172)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 172 - Ligne 72

i w t:W r:gm:M t:f:Hr*Z1 i TA D51:D40 tp*Z1:n/f i O44 t:F27 nb:n A&t Hwt < ra C10a mn > ib:Z1 h:r w m iAb b d:t:O49 ir:t*W
sera trouvé en train de voler un quelconque animal du temple de < Menmaâtrê >, L'esprit satisfait en Abydos,*
* ir=tw est traduit à la ligne suivante.




Elément 173 - Ligne 73

h:p*W r:f:M Z9:D40 D19*Z1:f ms s Dr:r sDm*sDm:f G43/S100/x50/y50*D37/S40/x50/y50 r:T24 w t:y M:A&t Hwt t:pr < ra C10a mn > ib:Z1 h:r w m iAb b d:t*niwt
la loi lui sera appliquée en coupant son nez et ses oreilles, en (le) plaçant comme cultivateur dans le temple de < Menmaâtrê >, L'esprit satisfait en Abydos,



Elément 174 - Ligne 74

r:Z9/a34 ( h b )/a U13:f H n:a D37:t N104:t B1:f X:r:d A17 A1*B1:Z2:f r:n D&t&Z1 A1*B1:Z2 F20/S70/x50/y34*O1/S36/x30/y72*Z1/S40/x72/y73 p:n
x:r i r F20/S70/x51/y34*E1/S70/x40/y66 nb:ns E20/a4 nb/f:A24*w
pour […] sa [charrue] (?), ainsi qu’en plaçant sa femme et ses enfants en tant que domestiques du responsable de ce domaine.
Quant à tout responsable des bœufs, tout responsable des ânes ou tout bouvier



Elément 175 - Ligne 75

nb:n:t A Hwt t:pr < ra C10a mn > ib:Z1 h:r w m/a/t[ iAb b d#24:t*niwt/a n/a13:t*y i W:f r:D37:t tp*Z1:n i O44 t:F27 nb:n A&t Hwt < ra C10a#13 mn >
du temple de < Menmaâtrê >, L'esprit satisfait en Abydos, qui donnera toute espèce d'animal appartenant au temple de < Menmaâtrê >,



Elément 176 - Ligne 76

ib:Z1 h:r w m iAb b d:t*niwt M/f:(b*S/s60) Z9:n:k ( i i )/a
( mi t:t )/a pA/a1:n:t*y/a12 i w:f r:D37:t U5:a:f Hr:Z1 k:i*i M:a t/a:n:nw*W/a T14 G40 i w b:n U5:a:f
L'esprit satisfait en Abydos, en échange à quelqu’un d’autre,
de même que celui qui fera en sorte de le présenter sur une autre liste de taxes* et de ne pas l'offrir
* mtnw : liste de taxes, Wb 2, 171, 5



Elément 177 - Ligne 77

N ir:st*A40 pA:f nb:M A&t Hwt < ra C10a mn > ib:Z1 h:r w m iAb b d:t*niwt ir:t*W h:p w r:f:M z:x:r A15:f G43/S100/x50/y50*D37/S40/x50/y50 Hr:Z1
à Osiris, son maître, dans le temple de < Menmaâtrê >, L’esprit satisfait en Abydos, la loi lui sera appliquée en le condamnant à être empalé*
* d.w Hr tp-xt : litt. placé au-dessus d'un bâton (tp-xt à la ligne suivante).




Elément 178 - Ligne 78

tp*Z1:xt:t*Z1 H n:a M:a TA W:D40 N42:t ( B1:f )/a/t[ X:r:d A17 A1*B1/a:Z2:f/a34 x*t:Z2:f nb:r A&t Hwt < ra C10a/a13 mn > ib:Z1 h:r w m iAb d:O49
ainsi qu’en offrant* sa femme, ses enfants et tous ses biens au temple de < Menmaâtrê >, L’esprit satisfait en Abydos,
* mTA : offrir, consacrer, vouer



Elément 179 - Ligne 79

H n:a F30a:d pA tp*Z1:n i O44 t:F27 M:rdi pA:n/f:t*y i w:f di/a/t[ t*W:f n:f:M TA D51:nxt A&t Hwt n:t HH Z1:Z2D m rnp rnp rnp
ainsi qu’en confisquant l’animal en la possession de celui à qui il a été donné, avec une amende (en faveur) du temple de millions d’années



Elément 180 - Ligne 80

N sw:t L2:t < ra C10a mn > ib:Z1 h:r ( w m iAb )/a/t[ d:t*O49 i w 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 M:Aa18*Z1 wa/a/f:a*Z1
x:r i .:r r:T A1*B1:Z2 nb:n:t*y M/f:N17:Z1*N21
du roi de Haute et Basse Égypte < Menmaâtrê >, L'esprit satisfait en Abydos, d'un rapport de 100 pour 1.
Et quant à toute personne qui est dans le pays



Elément 181 - Ligne 81

r/a13:Dr:f n:t:y i w:f r:h d:D41:D40 A21a V1&D40/a:n A&t Hwt < ra/a/t[ C10a mn > ib:Z1 h:r m iAb d:t*O49 Hr:Z1 pA:f s .:y m Hn:3
tout entier qui attaquera un bouvier du temple de < Menmaâtrê >, L'esprit satisfait en Abydos, sur ses pâturages

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)