Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Stèle de Pachérienptah III(FR- 216 - 10 élément(s) à partir de l'élément 23)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 23 - Premier registre, légende d'Anubis, colonne, en bas

D37:n s p:D54 O34:t Q1 T28:k Aa15 R10I
"Je donne de rejoindre ta place dans la nécropole"
A revoir...
Agnès: d.n(=i) spr(=k) st Xr=k m Xr(y.t)-nTr
Je permets que tu rejoignes ta place dans la nécropole ?



Elément 24 - Premier registre, légende d'Imhotep, colonne, en haut

M17 G17 R4:X1*Q3 p:t H H8:Z1
Imhotep-fils-de-Ptah,



Elément 25 - Premier registre, légende d'Imhotep, ligne, en haut

G20 t:M30 zp:3 wr:biA
celui aux actes couronnés de succès*, grand de merveilles.
* Wb. 2, 48, 14



Elément 26 - Premier registre, légende d'Imhotep, colonne, en bas

D37:n n:k Xrd F51D*F51D*F51D:f:k S29 Z4 D58
"Je t'accorde que ta chair soit en bonne santé."



Elément 27 - Premier registre, légende de l'Occident, colonne, en haut

R14 t*t:N25 D39 R8A
(La déesse) Occident, mère des dieux.
Le signe D39 - <span class=Translit >Hnk</span> écrit le mot mw.t "mère" ; "Occident" est féminin en égyptien.



Elément 28 - Premier registre, légende de l'Occident, colonne, en bas, à gauche

Ssp:T R14 t:t A53 Z2:Aa15 Htp:t*p
"Puissent les Occidentaux te recevoir en paix !"



Elément 29 - Premier registre, légende de l'Occident, colonne, en bas, à droite

F13/S80/x50/y50*R11/S50/x52/y38 k P1 z:n:Z2 Aa15 Aw/S80/x50/y50*ib/S40/x50/y85
"Puisses-tu te joindre à eux en joie !"
Le groupe R11&F13 écrit le verbe Xnm en ptolémaïque , le signe P1 note la préposition im.




Elément 30 - Ligne 1

M23 X8 R4:X1*Q3 D4/f:Q1*A41 V30:D21:Z1 V3:X1*X1:N25 F63:X1 R14 t:t:N25 O29v/s60/x50/y100*nTr Aa15/f:O32*M40 x1:pr V28 Aa5:p G39 ir:st*O29v/s60/x60/y100*nTr/x80 F63:H6/y80/x60:t M23 X1:N35 Z1&R8 Z1&R8 Z1&R8 A42B V28 N5 V28 .:q S38 I10&X1&N18
Q1 X1:H8 G36&X1:D21 R8 X1&G14 D4:N6*z1:V30 Q3*X1:N1/f:W10*X1 R8A:V30 O9B X1:H8 Z1&nTr T22 t:H8 G6 Aa27/x30*D40/s50/x20/y50 t:f:Z1:f Aa15/f:O32*iz t:pr E16C tp:Dw:inr:f Z11 t&w*Aa2/s80/x80/y5 F127 F63:t O175A nb:N17:t/y35:Dsr/y45:N25/y80
Fasse le roi que s'apaisent Osiris, maître de Rosétaou, qui préside à l'Occident, le grand dieu dans Routiset, Apis-Osiris, le grand dieu, qui préside à l'Occident, roi des dieux, roi de l'infini, souverain de l'éternité,
Isis, la grande, mère du dieu, Œil de Rê, maîtresse du ciel, Dame de tous les dieux, Nephtys, soeur du dieu, Horus-protecteur-de-son-père dans Routiset, Anubis, celui qui est sur sa montagne, Imyout, qui préside au pavillon divin, maître de la Terre sacrée,
Signe F127 : nébride, absent du catalogue



Elément 31 - Ligne 2

ii G17 R4:X1*Q3 A51 p:t H H8:Z1 R14 t:t:N25 U31/r270 X1:H8 R8A D37:O34:N35 Z3 O3 F1:H1 Z3 R7:W1 S113 W21:W20*M111A M:Aa1*X1:V30 F35 I9:D21 D60 M30 D37:N35:pt G81 n35/f:N17/f:Z1*(N33:(N33*N33))*N21
n35:D28*Z1 S3 D4:Q1*A40 r:p&D36 F4:D36 L2 S20:X1 S29 U23 T21C/v (t:y)/a X2D/S30/x10/y80*R8/S100/x25/y50/a3 ./a Hm&nTr p/a:t H/a D60/a n:R8A O36C T4 X1:O49 U36&R8 ir:st*O29v/s60/x60/y100*nTr/x80 V30:D21:Z1 F67:X1*X1:N25
Y1v/s60/x50/y100*nTr/x80 Y3 S20/s75/x50/y100*R8/x80 Q3:X1 V28 O1:Z4a
Imhotep-fils-de-Ptah et la déesse Occident, mère des dieux, de sorte qu'ils accordent une offrande invocatoire de pain, bière, bœuf, volailles, encens, vaisselle en calcite, étoffes, vin, lait, un millier de toutes choses bonnes, pures et douces, ce que donne le ciel et ce que crée la terre
au ka de l'Osiris, prince, gouverneur, chancelier du roi de Basse Égypte, ami unique, [Père]-divin, [...] prêtre de [Ptah, prêtre-pur] des dieux de la Muraille blanche, prêtre d'Osiris, le grand dieu maître de Rosétaou,
scribe du livre divin, chancelier du dieu du domaine de Ptah,



Elément 32 - Ligne 3

Hm&nTr pr:Y1:V12:pr pr:dwA:pr Hm&nTr E35 p:t H E35 nb:n:h*t M1 E35 p:t H F63A:t M22 t:pr M22
E35 n:W2h:t*H8:nb M127 anx M13 E35 D4:st*nTr H Aa5:p D4:st*nTr Aa15:O32*iz t:pr E16C tp:Dw:inr:f
E35 M18 G17 Htp:t*p p:t H H8:Z1 Hm&nTr R7*E10:nb/f R11*R11:D46 t:O49:F63 S:N21*Z1:n pr:O29V anx DA s
A21/a O29V n:km:t*O49 A44 D4:D4:n A45A D18*D18:n G48:ib*Z1:n G6 Aa15:pr*Z1:f N36C:Z1:n wDAt/s50/x30*E35 r:U7:Z1:f
prêtre de la bibliothèque, prêtre de la maison du matin, scribe* de Ptah, scribe de la Maîtresse du Sycomore, scribe de Ptah qui préside au sanctuaire Tjenenet**,
scribe de Bastet, maîtresse de Ankhtaouy, scribe d'Osiris, de Apis-Osiris dans Routiset et d'Anubis, qui est sur sa montagne,
scribe d'Imhotep-fils-de-Ptah, prêtre du bélier maître de Mendès, khentyshé de Pharaon - vie, intégrité, santé -,
grand [dignitaire] d'Egypte, les Yeux du roi de Haute Egypte, les Oreilles du roi de Basse Egypte, ...? de l'Horus dans sa demeure, aimé du roi*** ...?
* E35 - <span class=Translit ></span> : valeur sS « scribe ». Pour les valeurs tardives de E35 voir BIFAO 54 (1954), p. 73-82 DE MEULENAERE (Herman), Les valeurs du signe E35 - <span class=Translit ></span> à la Basse Époque.

** Sanctuaire memphite (Montet, Géo 1,33 ; Wb. 5, 382, 14)

*** Le signe E36 (singe E35 + oeil oudjat) note nsw, cf. DE MEULENAERE, op.c., p. 76 et 82 (absent du catalogue Rosette).

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)