Corpus de textes Rosette
La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.
Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !
Calculs en cours,
Merci de patienter quelques instants
Merci de patienter quelques instants
taille pixels
Stèle de Taharqa - Kawa V(FR- 228 - 10 élément(s) à partir de l'élément 22)
Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant
Elément 22 - Lignes 21-22
nTr A40 |22 mn:n x U22 mri:mri z:r:x n:t*t:Hr*Z1 mw:f
r:t:a Xnm m t&w t&mwt k m Htp:t*p U2:ir:z nfr r:f:Z2 ir:n:f n:k
sw t:n A24 anx t&w s n:b t&w mi i anx n:x G5 n t&mwt:f st t:H8
wn:n:k xa:a ti Hr st t:pr G5 D&t:N17 H ra H
r:t:a Xnm m t&w t&mwt k m Htp:t*p U2:ir:z nfr r:f:Z2 ir:n:f n:k
sw t:n A24 anx t&w s n:b t&w mi i anx n:x G5 n t&mwt:f st t:H8
wn:n:k xa:a ti Hr st t:pr G5 D&t:N17 H ra H
le dieu efficient qui aime celui qui l'aime, qui sait qui lui est loyal,
qui a fait en sorte que ta mère te rejoigne en paix et qu'elle voit la perfection qu'il a créée pour toi.
Roi puissant, puisses-tu être vivant et en bonne santé, comme Horus est vivant pour sa mère Isis !
Puisses-tu être apparu en gloire(1) sur le trône d'Horus pour toujours et à jamais !"
qui a fait en sorte que ta mère te rejoigne en paix et qu'elle voit la perfection qu'il a créée pour toi.
Roi puissant, puisses-tu être vivant et en bonne santé, comme Horus est vivant pour sa mère Isis !
Puisses-tu être apparu en gloire(1) sur le trône d'Horus pour toujours et à jamais !"
(1) wn=k xa.ti : convertisseur du subjonctif (valeur modale) avec parfait ancien (valeur résultative) (M&W 777) ou prospectif de l'accompli des intransitifs (GM 32.2, c).
Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant