Corpus de textes Rosette
La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.
Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !
Calculs en cours,
Merci de patienter quelques instants
Merci de patienter quelques instants
taille pixels
Hymnes abydéniens(FR- 251 - 10 élément(s) à partir de l'élément 6)
Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant
Elément 6 - Vienne deuxième registre, troisième colonne, droite
M17 Z2 A30 N35:V30 U23 N26:O49 D58 W19 A28 Y1v Q1 X1:H8 B7c Aa15 O1:D21:D54 G39&Z1:O34 Aa15 Aa11:P8h/v S29 Aa1:D21:A15 N35:I9 K4:D313 Z1&G43 D13:A14 F34*Z2B
Adoration au maître d'Abydos ainsi que se réjouit Isis quand sortit son fils en tant que justifié, après que le Criminel (1)ait été écrasé
(1) D’après J.J. Clère,dans son article « Un hymne à Abydos sur une stèle inédite d’Epoque Ramesside » la graphie présente ici du mot XAbty serait une graphie corrompue ou corrigée. (Réf Wb à chercher si possible).
Le déterminatif du mot se trouve en fait dans la colonne suivante, mais pour une meilleure compréhension, nous l'avons placé ici.
Le déterminatif du mot se trouve en fait dans la colonne suivante, mais pour une meilleure compréhension, nous l'avons placé ici.
Elément 7 - Leyde deuxième registre, quatrième colonne, droite
Aa15 Aa11:P8h S29 Aa1:D21:A15 K3:D58 (X1*Z4):D13:A14 N35:V31 G1 M17a N35:I9 M17 N35:N1:O34:Aa12 X1*U30:Aa15:O1*Z1 D4:Q1*A40 F12 F4:X1*Z1
justifié, après que le criminel ait été écrasé, pour avoir comploté,(1) par le Supérieur des Secrets dans le domaine d'Osiris, Ouser-Hat
(1) Le verbe kAi signifie "penser à , se soucier, méditer , fomenter". Il est donc cohérent de le traduire ici par "comploter".
Elément 8 - Vienne deuxième registre, quatrième colonne, droite
M17 S3 T21V M17 N29:D21:Y1 Y5:N35:Aa1*U22 N35:nb:Z1:I9 W14 M17A O29V N35:R8*F35 N28:D36:Y1 M17A A52 U4:D36:P8h/v
par l'Unique, celui qui excelle d'une manière efficiente pour son maître, loué grandement du Dieu parfait, Khay, juste de voix.
Elément 9 - Leyde deuxième registre , cinquième colonne, droite
M17 Z2 A30 N35:V30 U23 N26:O49 D58 W19 V28 D36:D36 A28 Y1v Q1 X1:H8 B7c Aa15:D4:N35:I9 G26&X1&Z4 Z11 X1:Z4:O1*Z1 Y1:Z2
Adoration au maître d'Abydos, ainsi que se réjouissait Isis, lorsque Thot, fit pour lui (Horus) une donation écrite,
Elément 10 - Vienne deuxième registre , cinquième colonne, droite
M17 Z2 A30 N35:V30 U23 N26:O49 D58 W19 A28 Q1 X1:H8 B7c Aa15:D4:N35:I9 G26&X1&Z4 Z11 X1:O1 Z4:Z1 Y1:Z2 Aa15:O15 N35:X1 G39 D58 m D53:Z1:Y1 nb:wa Z1:a
Adoration au maître d'Abydos, ainsi que se réjouit Isis, lorsque Thot fit pour lui une donation écrite dans la salle large de Geb devant le maître Unique
Elément 11 - Leyde deuxième registre, sixième colonne, droite
Aa15:G43*S29*(Aa1:W10) N35:X1:G39*D58 A40 G17 D53:Z1:Y1 V30:T21:Z1&D36 M17 N35:N1:G47&Z1*Y1v X1:Z1*N34:N35 V30:N17:N17 F12 O34:F4:X1*Z1
dans la salle large de Geb, devant le maître Unique, par le chef des sculpteurs du maître des Deux-Terres, Ouser-Hat.
Elément 12 - Vienne deuxième registre, sixième colonne, droite
m D53:Z1:Y1 nb:wa:a M17 S3 M23 Y4 N35:N36:Z1:I9 V23:Y1:F34*Z1:N35 V30:N17:N17:N21*N21 N28:D36:Y1 M17A A52:Aa11:P8h/v V30:F39:Z1
devant le maître Unique par le scribe royal véritablement aimé de lui, l'homme de confiance du maître des Deux-Terres, Khay, juste de voix et maître de vénération
Elément 13 - Leyde deuxième registre, septième colonne, droite
M17 Z2 A30 N35:V30 U23 N26:O49 D58 W19 V28 D36:D36 A28 Y1v Q1 X1:H8 B7c O4:D21 G43&N5&Z1 N28:D36:D36 G5 D2:Z1
Adoration pour le maître d’Abydos ainsi que se réjouissait Isis le jour où Horus est apparu sur
Elément 14 - Vienne deuxième registre, septième colonne, droite
M17 Z2 A30 N35:V30 U23 N26:O49 D58 W19 A28 Q1 X1:H8 B7c O4:D21 N28:D36:D36 G5 D2:Z1
Adoration au maître d’Abydos ainsi que se réjouit Isis le jour où Horus est apparu sur
Elément 15 - Leyde deuxième registre, huitième colonne, droite
G47&Z1 N35:X1*U30 G1 M17a X1:Q2 W9*G17 N35:I9 S42 Aa1:X1:Z4 S5 Aa15:S34*S40
le trône et a ceint pour lui la Double Couronne, en vie et en puissance,
Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant