Corpus de textes Rosette
La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.
Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !
Calculs en cours,
Merci de patienter quelques instants
Merci de patienter quelques instants
taille pixels
C284 - Guérison de la princesse Bakhtan(FR- 76 - 10 élément(s) à partir de l'élément 28)
Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant
Elément 28 - Ligne 20
i w A1:r Sm:r .:D54 b t:pr D54*W:A1 i m r:r:t:a Htp:p*t ib*Z1:k Hr:Z1 D54*W:k Hr*Z1:z i w G20 V25*w&t:Y1 Hm*A42:k r:ir ra:Z1 nfr ! H a:n:A1 H a:n:p sr:n b*(x:t):n N25 aHa a:D54 n:h:n:rmn n nTr p:n r:pA:f U36&R8 m D&d:Z1
Je partirai à l’endroit d’où je suis venu pour faire en sorte que ton cœur soit satisfait au sujet de ce pouquoi tu es venu.
Que ta majesté ordonne de faire une fête avec moi et le prince de Bakhtan ». alors donc ce dieu s’inclina vers son prête en disant :
Que ta majesté ordonne de faire une fête avec moi et le prince de Bakhtan ». alors donc ce dieu s’inclina vers son prête en disant :
Elément 29 - Ligne 21
G20 r:pA sr:n b*(x:t):n N25 M19 aA:a:t m:D53 Aa1&G25&X1 A51 p:W i:r wn:n:n nn:n ir:(x:n)*sw pA:ir s x:r:Y1 M R19 t:O49 H a:n:p Aa1&G25&X1 A51 ! i w p:sr n b*(x:t):n N25:aHa*(a:D54) H n:a mSa:Z2 f:F51d*w snD:r:aA wr:r aHa n:a
« Que le prince de Bakhtan fasse une grande offrande devant cet esprit ». Pendant que Khonsou-qui-réalise-la-volonté-dans-Thèbes agissait avec son esprit,
le prince de Bakhtan qui attendait avec son armée (sa suite) avait très peur.
le prince de Bakhtan qui attendait avec son armée (sa suite) avait très peur.
Elément 30 - Ligne 22
aHa a:n:n M19 O29v:t m:D53 x:n sw pA:ir s x:r:Y1 m R19 t:O49 H a:n G25&X1&Aa1 aHa a:D54 n:p sr:t:n n:x*b:N25 Hr*Z1:ir:ra*Z1 Hr*Z1:Z2
aHa a:D54 Sm:n:f pA Aa&G25&X1 A51 ! m:Htp r:b*(t:pr) U7:r:f M:V25*t&w n:x:n sw pA:ir s x:r:Y1 m R19
aHa a:D54 Sm:n:f pA Aa&G25&X1 A51 ! m:Htp r:b*(t:pr) U7:r:f M:V25*t&w n:x:n sw pA:ir s x:r:Y1 m R19
Alors il fit une grande offrande devant Khonsou-qui-réalise-la-volonté-dans-Thèbes (qui agissait) avec son esprit. Alors le prince de Bakhtan fit la fête avec eux.
Alors l’esprit s’en alla en paix à l’endroit qu’il voulut sur l’ordre de Khonsou-qui-réalise-la-volonté-dans-Thèbes.
Alors l’esprit s’en alla en paix à l’endroit qu’il voulut sur l’ordre de Khonsou-qui-réalise-la-volonté-dans-Thèbes.
Elément 31 - Ligne 23
wn:n pA sr:n b*(x:t) n:N25 Hr:Z1 n:h:M A2:r aA:wr:r H a:n z:Z1*A1:nb n:t*y:M b*(x:t) n:N25 aHa a:D54:n wA:y wA:A1 f ! H n:a ib*Z1:f:M
I10&D46&M17&Z7 r:t:a xpr:r nTr p:n D37:ii*i n:b*(x:t) n:N25:O49 b:n A1 r:t:a Sm:f:r km:m t:O49 aHa a:n
I10&D46&M17&Z7 r:t:a xpr:r nTr p:n D37:ii*i n:b*(x:t) n:N25:O49 b:n A1 r:t:a Sm:f:r km:m t:O49 aHa a:n
Et le prince de Bakhtan se réjouit énormément avec toutes les personnes de Bakhtan (qui étaient à Bakhtan). Alors il réfléchit en son for intérieur en se disant :
« je ferai en sorte que ce dieu reste à Bakhtan et je ne permettrai pas qu’il retourne en Égypte ». Alors…
« je ferai en sorte que ce dieu reste à Bakhtan et je ne permettrai pas qu’il retourne en Égypte ». Alors…
Elément 32 - Ligne 24
n:T14*G41 n:nTr*(p:n) rnp t:Z2 Abd:dwA*ra:6 Z2b .:Z1 n:b*(x:t) n:N25:O49 aHa a:D54 pA:ir sr:n (b*(x:t)):n N25:A55:Z4a Hr:nfr f:U2 ir:f nTr p:n ii i D54:n:f r:r:Ss*Z1 t:y:D54 HD O20:f ! i*w:f m b*i:k G6 M:nbw:N33a a:X H5:f:r Hr:r:pt:t r:km*m t:O49 N
Ce dieu compta 3 ans 4 mois 5 jours à Bakhtan. Alors le prince de Bakhtan était allongé sur son lit, il vit ce dieu qui était sorti de sa chapelle, lui en tant que faucon d’or,
il s’envola vers le ciel en direction de l’Égypte.
il s’envola vers le ciel en direction de l’Égypte.
Elément 33 - Ligne 25
h:z:D6 p:W ir:n:f m H n:nH H A24 aHa a:D54 n:D&d:f n:pA U36&R8 n:(x:n)*sw pA:ir s x:r:Y1 m R19 t:O49 nTr p:n wn:n:n f:d:N31 H a:n:Z2 Sm:f .:r
km*m:t*O49 i w G20 Sm:Z2 wr:r:r wrrt:f r:km*m t:O49
km*m:t*O49 i w G20 Sm:Z2 wr:r:r wrrt:f r:km*m t:O49
Il s'éveilla dans la terreur. Alors il dit au prête de Khonsou-qui-réalise-la-volonté-dans-Thèbes :
"Ce dieu il est ici avec nous, il veut retourner en Égypte, que son char retourne en égypte"
"Ce dieu il est ici avec nous, il veut retourner en Égypte, que son char retourne en égypte"
Elément 34 - Ligne 26
aHa a:D54 n:r:t:a n:pA sr:n b*(x:t:n):N25 w*DA:D54 nTr p:n r km*G17&Z1 t:O49 D37:n:f (Z9*nw):(D54*Z2) aSA G36&Z2&Z2:r n:x*t Y1:nb nfr mSa z:M:z:t aSA G36&Z2 ! spr:r:D54 z:n:Z2 m Htp:t:p r:R19*(t:O49) aHa a:D54 n:Sm:n x:n R19 t:O49 pA:ir s x:r:Y1 m R19
Alors le prince de Bakhtan fit en sorte que ce dieu voyage vers l’égypte après avoir donné des tributs très nombreux sous forme de toutes sortes de bonnes choses, une suite avec de très nombreux chevaux.
Ils arrivèrent en paix dans Thèbes. Alors Khonsou-qui-réalise-la-volonté-dans-Thèbes arriva dans Thèbes
Ils arrivèrent en paix dans Thèbes. Alors Khonsou-qui-réalise-la-volonté-dans-Thèbes arriva dans Thèbes
Elément 35 - Ligne 27
t:O49 r:pr*Z1 x:n sw m R19 t:O49 nfr Htp:t*p r:t:a n:f W25 nw:Z2 r:r:t:a n:f p:sr n:b*(x:t) n:N25:O49 M:x*t:nb nfr m:D53 x:n sw M:R19*(t:O49) nfr Htp:t*p ! D35:a:r:t a:f:(x*t) nb:i*m f:r:pr*Z1 spr:r:D54 x:n sw pA:ir s x:r:Y1 M:R19*(t:O49)
dans le temple de Khonsou-dans-Thèbes-Néferhotep. Il donna les présents que lui avait donné le prince de Bakhtan sous forme de toutes bonnes choses devant Khonsou-dans-Thèbes-Néferhotep
sans qu’il garde rien de tout cela pour son propre temple. Khonsou-qui-réalise-la-volonté-dans-Thèbes arriva
sans qu’il garde rien de tout cela pour son propre temple. Khonsou-qui-réalise-la-volonté-dans-Thèbes arriva
Elément 36 - Ligne 28
#b r:pr*Z1:f #e m Htp:p*t n:rnp*(t:zp) 10*10:10:Z2 Abd:2:pr r:ra*t:10*Z2 Z2:Z2 n:(sw:t)*(L2:t) < wsr Sw .\#1234:ra U21&N5:n > ir:n:f di anx mi n:Z1 I11A
ans son temple en paix en l’an 33 le 2ème mois de la saison Péret (la germination) le 19ème jour sous le règne du roi de Haute et Basse Egypte < Ousermaâtrê Setepenrê > qu’il dota de vie comme Rê éternellement.
Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant