Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Tombe de Roÿ(FR- 84 - 10 élément(s) à partir de l'élément 2)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 2 - Paroi sud, registre médian, 1er naos, légendes des divinités

I10&S43&M17&N35 nfr A40 t:tm:Aa15 G5 H k:n nw:Z7 ! I10&S43 H6 G39&X1&N5 nb:pt W10*t:N17:N17 .#:Z7*Z2
Paroles dites par Nefertoum Horus-Hekenou.
Paroles dites (par) Maât, fille de Rê, maîtresse du ciel, dame des Deux Terres [...].



Elément 3 - Paroi sud, registre médian, 2ème naos, légende des orants

|1 i Z2 A30 n:T:n:Z2 nb:W*Z2 |2 H ra H N10:t:Z2 nTr O29:a nb:W*Z2 |3 tA:Z1*N21 Dsr:N25 ! O42 p:D40 t:n:Z2 |4 h:r w ra:Z1 mn:n i T14 P1:A1 |5 nw:k A1 ir:U5 a:t:mAa ! |6 n:kA*Z1:n ir:st*A40 |7 sw Y4 F20:pr*Z1 |8 r:Z1 i i .# mAa:P8h |9 ..#
Louanges à vous, maîtres du temps-neheh, grande Ennéade, maîtres de la Terre sacrée !
Puissiez-vous (me) recevoir le jour de ma mort, car je suis quelqu’un qui a accompli la maât.
Pour le ka de l’Osiris, scribe royal et intendant, Roÿ, juste de voix. […]
mni : litt. amarrer, accoster, euphémisme pour « mourir ».

La fin du texte est en lacune : titres et nom de l’épouse de Roÿ, Nebet-taouy.



Elément 4 - Paroi sud, registre médian, 2ème naos, légende des orants

I10&S43&M17 n:r:a N6:Z1 G5&N19 t:tm:Aa15 w A40 nb:N17:N17 iwn nw:O49 nTr A40 O29:a:Y1 nb:pt ! I10&S43&M17 n:O10 nb:p*t:pt W10:t tA:tA:N21*N21 I12
Paroles dites par Rê-Horakhty-Atoum, maître des Deux Terres et d’Héliopolis, le grand dieu maître du ciel.
Paroles dites par Hathor, maîtresse du ciel, dame des Deux Terres.



Elément 5 - Paroi sud, registre médian, troisième naos, légende des orants

|1 r di Z2 A30 n:kA*Z1 T:n:Z1*Z1*Z1 nb:w*Z2 H ra H N10:t:Z2 nTr aA:a:Y1 ..\#1234 ..\#1234 ..\#1234 N25#13 ! D37:T n:Z1*Z1*Z1 anx n:x G53*Z1 w DA Y1:XA t&w A1 ! Ssp Q3:D40 A1 |2 Htp:t*p n:nb w Z2a iwn nw:niwt G35&N29 D54 Hr:Z1 pr:r t:D54 Aa15:r*Z1 sTAw:t Z2:N25 ! D35:n x:n i D19:D40 t:W G53*Z1 Hr:Z1 XA:t&w i w A1 N41:z A17a k:Aa15 D52:Z1*t |3 n:Z2 ra*Z1:nb nw:k A1 |4 U7:r N37&U1 a:t:mAa ! i N |5 ir:st*A40 sw Y4 F20:pr*Z1 |6 r:Z1 i i A52 Aa11:P8h ! |7 T23 n:t*Z4:f N41:Aa15 t:f N36:Z1:f |8 nb:t pr:Z1 .:t M27 .:F51b n i mn:n |9 nb:t tA:tA:N21*N21 B1*Aa11v P8h:Aa15 |10 D53:Z1:Y1 N10:t:Z2 nTr aA:a:Y1
Adresser des louanges à vos kas, maîtres du temps-neheh, grande Ennéade, [...].

Permettez que mon ba vive, que mon cadavre soit sain,

que je reçoive l'offrande des maîtres d'Héliopolis, que je puisse entrer et sortir dans Rosétaou (la nécropole),

que mon ba ne soit pas retenu sur mon cadavre alors que je siège devant vous chaque jour (car) je suis quelqu'un qui a aimé la maât.

Par l'Osiris scribe royal et intendant Roÿ, juste de voix.

Sa compagne, son épouse qu'il aime, la maîtresse de maison , chanteuse d'Amon, Nébettaouy, juste de voix devant la grande Ennéade.



Elément 6 - Paroi sud, registre médian, la pesée du coeur, au-dessus d'Horus

..# s ?:D54 F20:pr*Z1 | r:Z1 i i A52 mAa:P8h | n i t:f A40 ir:st*A40
[…] l’intendant Roÿ, juste de voix, pour son père Osiris.



Elément 7 - Paroi sud, registre médian, la pesée du coeur, au-dessus de Roÿ

|1 r:Z1:n t:tm Aa15:t r:a:t V15 |2 D40 ib*Z1:n ir:st*A40 F20:pr*Z1 |3 r:Z1 i i A52 mAa:P8h ! |4 ib*Z1 A1:n X1&G14 |5 A1 B1 sp:Z4a ..# |6 n:xpr ..# |7 Aa15 ..# |8 Aa15:D52:t ..# |9 D40:r ..#
Formule pour que l’on ne se saisisse pas du cœur de l’Osiris intendant Roÿ, juste de voix.
Mon cœur (ib) de ma mère, mon cœur (ib) de ma mère, [mon cœur (haty)] de mes différents âges (litt. formes), ne [te lève pas contre moi] en témoignage, [ne t’oppose pas] à moi !
Les lacunes sont restituée d’après P. Barguet, Le Livre des Morts, chapitre 30B.



Elément 8 - Paroi sud, registre médian, la pesée du coeur, devant l'épouse

nw:k M27&X1&Z1:n i mn:n tA:tA V4 A B1# mAa:P8h
Je suis la chanteuse d’Amon Taouy-oua, juste de voix.



Elément 9 - Paroi sud, registre médian, la pesée du coeur, devant Anubis

I10&S43&M17&N35 i n:p w E16c i w f:Aa15 ..#
Paroles dites par Anubis : « Il […] »



Elément 10 - Paroi sud, registre médian, la pesée du coeur, devant Thot

..# n:f ib*Z1:f:r st t:pr:f mi i U5:a:mAa t:nb
[…] pour lui son cœur à sa place comme tout juste.

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)