Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Temple de Deir El-Medineh(FR- 85 - 10 élément(s) à partir de l'élément 387)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 387 - Le Roi

|107.2 N6e < R8/v O1:D21:D54 R8 (F44:L1:D21)/s400 Q3:X1 V28 U21:N35 C1/v C12 D4:Aa11/f > |107.3 N6:H8 < Q3:X1 V4 E23:Aa15/f M17a S29 S34 I11A Q3:X1 V28 U6 > |107.4 R8 Z2a/s80 X1&G14:N36/f Z2a/s80/y20
Le roi de Haute et de Basse Egypte < L'héritier des deux dieux épiphanes, l'élu de Ptah-Khépri, celui qui accomplit la justice d'Amon-Rê >
le fils de Rê < Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah > les dieux Philométores



Elément 388 - derrière lui

V17 S34*S40:V30/f M16 I9/f:(N5:Z1)*W19 I11A
Toute protection, toute vie et tout pouvoir autour de lui comme Rê éternellement



Elément 389 - Anubis

|107.5 I10&S43&S3 M17 N35:Q3 Z11 G43 Aa2:X1 |107.6V30:N16 D44:D21 X1*X1:N25 tp:Z1 n26:f |107.7 F1b:X1 O175a
Paroles dites par Anubis l'embaumeur, maitre de Ta-djeser, celui qui est sur sa montagne, celui qui préside au pavillon divin.



Elément 390 - Paroi Ouest Frise

|108 anx nTr nfr V30/f:N17/f:N16/f:N21a*N21 < Q3:X1 V4 E23:Aa15/f M17 M17 S29 S34 I10:X1:N17 Q3:X1 V28 U6 > ir:n:f mn/f:n/f:W24a A9 S3 X1&G14&F51B O10 t:H8 B7e
Hr:ib S40 t:O49 H nw:t t*t:N25/f U6 [[i]] i X8 anx [[N6:z1 mi I11a]]
Que vive le dieu parfait, maitre des Deux Terres < Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah >
Il a fait (comme) mémorial personnel à sa mère Hathor celle qui réside à Ouaset, reine de l'Occident, aimée et douée de vie comme Rê éternellement.
côté Sud date(au dessus de la scène)//date:Ptolémée VI Philométor



Elément 391 - Titre

|109.1 [[ D54:Z7 ]] |109.2 R7:N33:N33*N33 D55:Z7 V37a nTr
L'encens et le parfum divin vont et viennent!
au-dessus des 2 panneaux et s'allongeant vers la gauche au-dessus du linteau de la porte de la chapelle sud//V134 est meileur que V37a//



Elément 392 - Le Roi

|109.2 N6e < R8/v O1:D21:D54 R8 F44 L1:D21 Q3:X1 V28 U21:N35 C1/v C12 D4:Aa11/f > |109.3 N6:H8 < Q3:X1 V4 E23:Aa15/f M17a S29 S34 I11A Q3:X1 V28 U6 > |109.4 R8 R8 R8 X1&G14*Z2d/s80/y20 N36
Le roi de Haute et de Basse Egypte < L'héritier des deux dieux épiphanes, élu de Ptah-Khépri, celui qui accomplit la justice d'Amon-Rê >
le fils de Rê < Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah > les dieux Philométores




Elément 393 - Au-dessus du roi, le faucon Derrière lui

|109.5 bH/f:d/f:t*O49 O29v*R8 nb/f:p*t:N1/f
V17 S34*S40:V30/f M16 I9/f:(N5:Z1)*W19 [[I11A]]
Le Béhédite, le dieu grand et maitre du ciel.
Toute protection, toute vie et tout pouvoir autour de lui comme Rê éternellement




Elément 394 - La vache Hathor

|109.6 [[ O10 X1:H8 Hr:tp ]] R19 X1:O49 W10:t R14a X1:X1:N25 B23b t:H8 F12 t:H8 W10:t I12 Z3 |109.7 D37:n n:k U7:t Aa1:r Hr*Z1:nb
Hathor, celle qui est à la tête de Ouaset, reine de l'Occident,
la puissante maitresse des déesses :" Je te donne l'amour auprès de tout un chacun "
B23b est différent du glyphe noté, il faudrait B23f//



Elément 395 - Sous le vautour à droite

|109.8 M22 nw b t:H8 HD O47:O49
Nekhbet, la blanche de Nekhen



Elément 396 - Panneaux 1° tableau Titre

|110.1 (...)
détruit

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)