Corpus de textes Rosette

La base de textes se constitue progressivement au fil de la collecte de documents libres de droits. Chacun, découpé en lignes selon l'original, offre les versions hiéroglyphique, codée (selon le MdC), translitérée et traduite.

Pour effectuer une recherche parmi tous les textes disponibles, utilisez un filtre MET en choisissant d'abord une rubrique (localisation actuelle, catégorie, datation, ...) puis une sous-rubrique parmi celles proposées dans la liste déroulante.

Toute participation à cette collecte de textes est la bienvenue. Contactez-nous !


taille pixels 

Temple de Deir El-Medineh(FR- 85 - 10 élément(s) à partir de l'élément 575)

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant





Elément 575 - Tanenet

|186.4 I10&S43&S3 N16/f:M22*M22 V13/f:X1*H8/s80 B7E O28 t:H8/s80 B7e Hr:ib |186.5 O28 S1 t:O49 D:f t:H8/s80 B53 n/f:(r8/s150:i12/y50)*(r8/s150:i12/y50)*(r8/s150:i12/y50)
|186.6 X8 B7e n:k N29&U2:Aa15/f t:Z4 A1 Z3 Hr:Z1 A9 nw:S56 G29:k O34/f:nw*Z2D
Paroles dites par Tanenet celle qui réside à Ermant, l'ancêtre des dieux et des déesses :
" Je te donne les Qematouy t'apportant leurs revenus "
qmA.tyw=Qematouy ?? qmA=produire(producteurs??) Fermat donne "les habitants"//



Elément 576 - Raït-Taoui

|186.7 I10&S43&S3 N6*t:N17/f:tA/f t:H8/s80 B7e Hr:ib O28 S1 [[t:O49]] ../a |186.8 E35 S56 W24a/f:N1/f:t*H8/s80 mn:n ../a ../a |186.9 X8 B7e n:k E34&Q3:n/f t*t:N25/f H f:a A16 Aa15 W25 (nw*Z2d:Z7*f)/s500
Paroles dites par Raït-Taoui, celle qui réside à Ermant, .. ta mère Nout, la nourrice .. .. :
" Je te donne le pays de Pount courbé par ce qu'il apporte "
beaucoup d'incertitude=trop de blanc//



Elément 577 - Colonne derrière Raït-Taoui

|187 N6e tA/f:M22*M22 T t:H8/s80 B7e t:n ../a Z7:r ../a ../a ../a N5:t*H8/s80:n/f S43 t:D54 Z3 U23b*Z1/y100 U23b*Z1/y100 U23b*Z1/y100 r:N5:a t:H8/s80 ../a r:t n:tA Hr:Z1 Aa27 t b N21*Z1:f/f
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Tanenet .. .. .. .. Raït aux voyages extrêmes. Raït .. du pays pour protèger sa rive.
sources:du Bourguet+Fermat//S43=signe-mot=Hp=Cauville//U23b totalement incertain il semblerait que ce signe est la valeur de Hp(Fermat)extrêmes??
//les dégradations empêchent une bonne traduction//



Elément 578 - LINTEAU 1° TABLEAU Ttitre

|188.1 D39 E45 n G14&X1:f/f (F12*t:H8/s80)/s500:O34/f Htp/f:t*p/s80:ib*Z1 O49:Aa15 E34:n N38 [[b]] V98:t
Offrir la clepsydre à sa mère, la puissante, celle dont le coeur est satisfait grâce à la mesure.
moitié sud(de gauche à droite)//sa mère Maât//clepsydre=horloge fonctionnant par écoulement de liquide dans un récipient gradué//
pour la traduction de Sb.t et wnSb.t(ou wn-Sb.t)=Fermat, du Bourguet donne "chebet" et "ounchebet"//



Elément 579 - Le Roi

|188.2 N6e nb/f:N17:tA < p/s80*nTr n/f:t*Z4 N104:Aa15:D44 F44:n p/s80:t H U21:n:ir N36 C1/v C12 >
|188.3 N6:H8/s80 nb/f:N28*Z2d < Q3/s80:X1 V4 E23:Aa15/f M17a S29 S34 I11A Q3/s80:X1 V28 st t:H8 U6 >
Le roi de Haute et de Basse Egypte, seigneur du Double Pays < L'héritier du dieu sauveur, élu de Ptah, celui qui accomplit la justice de Rê, aimé d'Amon >
Le fils de Rê, seigneur des couronnes < Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah et d'Isis >.
Ptolémée XII-Néos ou Dionysos-Aulète(=le joueur de flûte)//



Elément 580 - Derrière lui

V17 S34*S40:V30/f M16 I9/f:(N5:Z1)*W19 I11A
Toute protection, toute vie et tout pouvoir autour de lui comme Rê éternellement.



Elément 581 - Maât

|188.4 I10&S43&S3 H6 X1:H8/s80 G38/f:t*t N5:Z1 W9D:P27A/y50 |188.5 p/s80:t H W10/s80:t N36:O34:r G11:n [[G26a]] |188.6 R14a t*t:N25/f |188.7 Z1:D37 n:nb N17:tA
Paroles dites par Maât, fille de Rê, celle qui est unie à Amon, l'aimée de Path,
celle qui orne le poitrail de Thot, reine de l'occident : " Je te donne tous les pays "
P1(P27a)=valeur de im/nb pour k dans di=i n=k//



Elément 582 - 2°TABLEAU Titre

|189.1 D39:Aa11/f n:nb Aa11/f:t*t Htp/f:t*p/s80 ib*Z1 f:n I24/s150 P1:f/f
Offrir Maât au maitre de Maât afin que son coeur soit content de ce qui sort de lui.
sens lecture inversé/maitre de Maât=Montou//



Elément 583 - Le Roi

|189.2 N6e nb/f:N17:tA < p/s80*nTr [[n/f:t*Z4]] (N104:Aa15:D44) F44:n p/s80:t H U21:n:ir [[N36 C1/v C12]] >
|189.3 N6:H8 nb:N28*Z2d < Q3/s80:X1 V4 E23:Aa15/f M17a S29 S34 I11A Q3:X1 V28 st t:H8/s80 U6 >
Le roi de Haute et de Basse Egypte, seigneur du Double Pays < L'héritier du dieu sauveur, élu de Ptah, celui qui accomplit la justice de Rê, aimé d'Amon >
Le fils de Rê, seigneur des couronnes < Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah et d'Isis >.



Elément 584 - Derrière lui

[[V17 S34*S40:V30/f M16 I9/f:(N5:Z1)*W19]] I11A
Toute protection, toute vie et tout pouvoir autour de lui comme Rê éternellement.

Retour à l'en-tête du texte| Bloc Précédent | Elément Précédent| Elément Suivant| Bloc suivant



Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)